Muitas pessoas compreendem o ambiente como uma força da natureza que não pode favorecer ou desfavorecer diferentes populações. No entanto, semelhante a tudo na Terra, o ambiente está sujeito a influências humanas. Infelizmente, estas influências tendem frequentemente a baixar as suas mãos aos agravos da nossa sociedade, incluindo o racismo e o classismo. Isto pode acabar por criar racismo ambiental.

p>Honors College Assistant Professor Myrriah Gómez estuda o racismo ambiental e especificamente os seus efeitos no Novo México. Ao introduzir o tema, ela observa que o Dr. Benjamin Chavis cunhou inicialmente o termo “racismo ambiental”, mas uma definição abrangente vem de Robert Bullard no seu livro Dumping in Dixie.

Myrriah Gómez

Professor Assistente Myrriah Gómez, Honors College

Bullard define racismo ambiental como “qualquer política”, prática ou directiva que afecta ou prejudica de forma diferente (quando pretendido ou não) indivíduos, grupos ou comunidades baseadas na raça.”

O racismo ambiental refere-se à forma como os bairros de grupos minoritários – povoados principalmente por pessoas de cor e membros de baixo nível socioeconómico – são sobrecarregados com um número desproporcionado de perigos, incluindo os resíduos tóxicos facilitados, lixeiras, e outras fontes de poluição ambiental e odores desagradáveis que diminuem a qualidade de vida. Isto pode levar a diferentes doenças e cancros. Devido a isto, à medida que a luta contra as alterações climáticas se agrava, as comunidades minoritárias serão desproporcionalmente afectadas.

Estas disparidades devem-se inteiramente à dinâmica do poder. Num estudo feito por Nicholas Carnes no seu livro “The Cash Ceiling” (O Tecto do Dinheiro), ele decompôs a forma como, em 2018, os milionários representavam apenas três por cento do público, no entanto controlam os três ramos do governo federal. Enquanto mais de cinquenta por cento dos cidadãos norte-americanos têm empregos da classe trabalhadora, menos de dois por cento dos congressistas tiveram um emprego de colarinho azul antes da sua carreira no Congresso. Além disso, nenhum membro da classe trabalhadora passou a ser Presidente dos Estados Unidos ou Juiz do Supremo Tribunal. A maioria eram milionários antes de serem eleitos ou nomeados para o cargo.

Esta disparidade também se repercute em termos raciais. Num estudo feito por Robin DiAngelo em White Fragility, ela mostrou que em 2016, 90 por cento do Congresso é branco, e 96 por cento dos governadores dos EUA são brancos. Além disso, os 10 americanos mais ricos são também brancos.

Isto tende a perpetuar-se nas políticas, o que é uma forma de perpetuar o racismo ambiental. Esta situação é simples. Quando funcionários governamentais ou outros indivíduos ou grupos no poder são confrontados com a decisão de onde colocar a mais recente instalação de resíduos perigosos ou lixeira, normalmente não querem que seja colocada no seu quintal, e em vez disso, decidem colocar estas instalações de resíduos perigosos e lixeiras em comunidades cheias de pessoas que não se pareçam com elas ou que não se enquadrem no mesmo escalão fiscal.

Justiça ambiental e pessoas a agir contra ela
A luta pela justiça ambiental arrancou em 1982 quando irromperam protestos no condado de Warren – uma comunidade predominantemente negra na Carolina do Norte – sobre o plano de colocar um aterro sanitário de resíduos perigosos na sua comunidade. Na sequência destes protestos, a Agência de Protecção Ambiental investigou três aterros semelhantes em estados do Sul como a Carolina do Sul e o Alabama e descobriu que todos eles estavam localizados em áreas negras ou de baixa renda.

p>Gómez nota que um grande impulso político em torno da justiça ambiental veio de um relatório da Comissão de Justiça Racial da Igreja Unida de Cristo feito em 1987. O relatório intitulado Toxic Wastes and Race in the United States (Resíduos Tóxicos e Raça nos Estados Unidos): Um Relatório Nacional sobre as Características Raciais e Sócio-Económicas das Comunidades com Locais de Resíduos Perigosos foi o primeiro relatório deste tipo e constatou que a maioria dos locais de resíduos perigosos estavam mais provavelmente localizados em comunidades minoritárias.

Isto desencadeou uma série de acções governamentais para a justiça ambiental, começando com o Presidente George H. W. Bush a fundar o Gabinete de Justiça Ambiental no âmbito da EPA. O Presidente Bill Clinton promoveu estas protecções ao assinar uma ordem executiva que exigia que as agências federais abordassem a justiça ambiental nas populações minoritárias e de baixa renda em todas as suas políticas.

No entanto, estes esforços não foram totalmente estabelecidos porque o Congresso nunca aprovou um projecto de lei para fazer a ordem executiva. Devido a isto, o Presidente George W. Bush conseguiu transferir o foco do Gabinete de Justiça Ambiental das comunidades de baixos rendimentos e minorias para todas as pessoas que deixavam populações vulneráveis sem um defensor federal.

Embora o Presidente Barack Obama se tenha comprometido novamente a lutar pela justiça ambiental, nenhuma legislação firme não foi aprovada. Sob a administração do Presidente Donald Trump, o orçamento e os regulamentos da APE foram retrocedidos. Isto acaba por levar as comunidades vulneráveis a cair nas fendas.

Racismo ambiental no Novo México
Felizmente, o Novo México não é diferente quando se trata de racismo ambiental. Segundo Gómez, o racismo ambiental foi profundamente enraizado na história do Novo México e pode ser rastreado até antes de se tornar um estado.

“Ao longo deste tempo, o Novo México estava a pressionar para se tornar um estado. Até então, as pessoas do Centro-Oeste ou da Costa Leste consideravam o Novo México como desabitado e um deserto estéril território baldio. Eles pintam este quadro do Novo México como um deserto e se mais euro-americanos vierem, eles iriam mudar essa maquilhagem e utilizar verdadeiramente os recursos aqui existentes. Isto define o cenário para a existência de resíduos nucleares no Novo México”. – Professor assistente Myrriah Gómez

Na sequência da Guerra Mexicano-Americana, os Estados Unidos assinaram o Tratado de Guadalupe Hidalgo que declara que os territórios recentemente adquiridos se tornariam Estados o mais rapidamente possível. Enquanto estados como a Califórnia foram rapidamente adoptados na união porque eram ricos em recursos como o ouro, levou mais de 60 anos para que o Novo México se tornasse um estado. Uma das razões predominantes para este atraso foi a população desta região ser predominantemente indígena e mexicana.

Num esforço para ganhar a condição de estado, Gómez afirma que os anglos na região dependiam fortemente da imigração da parte oriental dos EUA para mudar a composição social de índio e mexicano para branco. Isto cai pesado quando os influenciadores políticos da época, como William G. Ritch, afirmaram que as comunidades indígenas e mexicanas não sabiam como cuidar das suas terras, e o Novo México precisava da ajuda dos euro-americanos para ser verdadeiramente bem sucedido. Outros, como L. Bradford Prince, empurraram uma identidade para os mexicanos de que eram espanhóis, portanto brancos, e os EUA deveriam aceitá-los nesta base.

“Durante todo este tempo, o Novo México estava a empurrar para a condição de Estado. Até esse ponto, as pessoas do Centro-Oeste ou da Costa Leste consideravam o Novo México como desabitado e um deserto estéril”, explica Gómez. “Eles pintam este quadro do Novo México como um deserto e se mais euro-americanos vierem, eles iriam mudar essa maquilhagem e utilizar verdadeiramente os recursos aqui. Isto define o cenário para ter resíduos nucleares no Novo México”

Gómez continua a notar que encorajar a imigração de euro-americanos para o Novo México era um objectivo puramente capitalista, e os recursos na região tornaram-se uma mercadoria. Enquanto o Novo México já tinha uma história de forçar as populações indígenas a abandonar as suas terras, encorajar a imigração euro-americana fez com que as populações nativas do Novo México perdessem mais terra e outros recursos, ao mesmo tempo que enfatizava um complexo de salvadores brancos. O complexo de salvador branco refere-se a uma pessoa branca que presta ajuda a pessoas não-brancas de uma forma auto-serviçosa. Isto mostra-se frequentemente como uma pessoa branca assumindo que uma pessoa não branca precisa da sua ajuda para ter sucesso.

“Independentemente de saberem ou não então, sabem agora quais são os efeitos, e o governo nunca realizou um estudo em larga escala para compreender plenamente os efeitos, incluindo as disparidades de saúde causadas pelo teste da Trindade”. – Professor assistente Myrriah Gómez

O conceito de um deserto estéril fez o seu regresso à política do Novo México quando o governo federal estava a decidir onde testar a primeira bomba atómica. O teste da Trindade do Novo México e o Projecto Manhattan eram infames por darem o pontapé de saída ao uso de armas nucleares; no entanto, eram prejudiciais para as comunidades aqui presentes. De facto, o Novo México não estava no topo da lista restrita para o Projecto Manhattan.

“O Novo México, e o Planalto de Pajarito, não era o local privilegiado para o Projecto Manhattan”, afirma Gómez. Foram identificados locais mais adequados. Um destes era Oak City, Utah, mas em Oak City, Utah, teriam de deslocar 40 famílias de agricultores mórmons brancos”

Novo México foi finalmente escolhido por recomendação do cientista principal Robert Oppenheimer. Entretanto, hispânicos e populações indígenas foram forçados a deslocar-se do Planalto Pajarito em Los Alamos.

“O Projecto Manhattan, em 1942, decidiu que Los Alamos era o melhor local para o Projecto Y e utilizando domínio eminente, removeu à força os povos mexicano-americanos que lá viviam. Isto foi uma tomada de terra ilegal, e muitos dos residentes não foram devidamente notificados antes de serem removidos”, explica Gómez. “Relatórios da época dizem que abandonaram animais que a Polícia Militar usou como tiro ao alvo. As alfaias agrícolas e pecuárias foram abandonadas. As famílias perderam os seus meios de subsistência, e muitos perderam as suas casas. Não foram devidamente compensados conforme exigido pela lei, e como resultado, uma acção judicial foi instaurada e resolvida em nome dos proprietários e das suas famílias quase 60 anos mais tarde”

enquanto o teste da Trindade foi conduzido numa área sem comunidades circundantes relativamente imediatas, que não deixou as comunidades a sotavento do local sem repercussões ambientais. Gómez explica que as comunidades a sotavento do local sofreram graves efeitos negativos para a saúde.

“Independentemente de saberem ou não na altura, sabem agora quais são os efeitos, e o governo nunca realizou um estudo em grande escala para compreender plenamente os efeitos, incluindo as disparidades de saúde causadas pelo teste de Trindade”, explica Gómez. “As comunidades hispânicas na área circundante foram ignoradas antes da localização do local do teste da Trindade e, como resultado, têm vivido desde então com as consequências da precipitação nuclear. A Lei de Compensação da Exposição à Radiação nunca incluiu os bobinadores da Trindade que são predominantemente hispânicos e indígenas. O governo recusou-se mesmo a estender um pedido de desculpas a estas comunidades”

A história do novo México com o racismo ambiental está longe de ter terminado. Em 1980, o Congresso aprovou a Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act (CERLCA) – mais conhecida como Superfund Act – que foi concebida para identificar locais perigosos que ameaçam o ambiente ou colocam preocupações de saúde pública como resultado de fugas, derrames, ou má gestão e identificar a parte responsável. Gómez explica que uma vez identificada a parte responsável, são implementadas medidas para limpar a área. Mas isto leva frequentemente anos, mesmo décadas.

“Actualmente, existem 21 locais de Superfundo no Novo México na Lista de Prioridades Nacionais da EPA, incluindo três em Albuquerque”, declara Gómez. “Vários dos locais do Superfundo do Novo México são o resultado do legado nuclear no Novo México, incluindo a extracção de urânio”

O legado nuclear que Gómez menciona remonta ao Projecto Manhattan, mas recomeçou nas últimas duas décadas. Gómez afirma que a retórica em torno do conceito de um deserto estéril continua a encontrar o seu caminho para as actuais questões ambientais do Novo México, especialmente em termos do que é considerado o Corredor Nuclear do Novo México.

Muito do salto inicial está ligado a iniciativas criadas pela Eddy-Lea Energy Alliance e remonta directamente à colocação da Instalação Piloto de Isolamento de Resíduos (WIPP) no Condado de Eddy. Defendida pela Eddy-Lea Energy Alliance, em 1999, a WIPP foi colocada no Sudeste do Novo México e foi concebida para conter resíduos nucleares, tendo sido aí colocada sob a base de que a região estava seca e isolada. Embora o WIPP tenha usado retórica semelhante à do Projecto Manhattan para colocar os resíduos nucleares no Novo México, também coloca predominantemente em desvantagem as mesmas comunidades.

“A Eddy-Lea Energy Alliance é composta na sua maioria por pessoas brancas que têm interesses particulares nestes negócios. São as mesmas pessoas que possuem hotéis na cidade são as mesmas que estão sentadas nos conselhos que fazem estas propostas para levar estas instalações de resíduos de alto e baixo nível para o sul do Novo México”, explica Gómez. “Quando se olha para a maquilhagem de Eddy e Lea County, 64,8% da população identificam-se como pessoas de cor. O Condado de Eddy 53,8 por cento da população identifica-se como pessoas de cor. 41,5% dos agregados familiares em Lea e 26,6% em Lea falam uma língua diferente da língua, que é predominantemente o espanhol”

Nos últimos anos, a Eddy-Lea Energy Alliance tem pressionado para criar e expandir um corredor nuclear no sudeste do Novo México através da colocação de um depósito nuclear de alto nível sob a empresa Holtec International – um local que seria o único depósito de resíduos nucleares de alto nível. Apesar de afirmarem que este local iria conter temporariamente resíduos nucleares de alto nível, não existe nenhum local de depósito a longo prazo, o que faria da Holtec a instalação permanente de facto para toda a nação.

“Exemplos mais recentes de racismo ambiental lidam com novas propostas de localização como a actual proposta da Holtec International de construir uma instalação de resíduos radioactivos de alto nível no sul do Novo México”, diz Gómez. “Comunidades próximas que são compostas por um grande número de hispânicos e falantes de espanhol”. Essas comunidades foram, na sua maioria, deixadas de fora do processo. O Departamento Ambiental do Novo México também deu ao DOE uma autorização temporária para cavar um novo poço na WIPP, a Instalação Piloto de Isolamento de Resíduos, sem uma licença. Não houve audiência pública. Não foi fornecida informação vital em espanhol. Isto é racismo ambiental”

Enquanto o Novo México está a adicionar mais resíduos tóxicos ao ambiente, muitos locais do Novo México Superfundo ainda não viram quaisquer movimentos de limpeza dos danos que já foram feitos.

“A mina de urânio Jackpile Paguate em Laguna Pueblo bem como a mina da United Nuclear Corporation, que foi responsável pelo derrame de urânio de Church Rock em 1979 perto da comunidade de Red Water Pond Road, são ambos locais do Superfund, o que significa que não foram limpos desde que os locais foram encerrados no início dos anos 80.”

Gómez observa que o racismo ambiental está em todas as partes do Novo México e surgem frequentemente novos casos dentro do Estado.

Como se pode ajudar
A luta pela justiça ambiental é muito mais difícil do que se pode pensar – especialmente no Novo México. Muitas organizações que contribuem para o racismo ambiental acrescentam frequentemente prosperidade económica a curto prazo à comunidade, forçando as pessoas que lá vivem a escolherem entre a sua saúde a longo prazo ou o fornecimento financeiro à sua família.

“Quando as pessoas, e especialmente as pessoas de cor, recebem bom dinheiro para trabalhar nestas indústrias, então o que é que fazemos? Não queres morder a mão que te alimenta bem?” explica Gómez. “Então a mãe, o pai, a tia, o tio, e quem quer que esteja a desenvolver cancros e doenças ligadas à exposição à radiação, e nós tornamo-nos complacentes porque nos paga bom dinheiro”

Por causa disto, Gómez enfatiza fortemente o apelo à acção do relatório de 1986 que continua a ser relevante hoje, um apelo que inclui o papel das universidades.

“O relatório de 1986 sobre Resíduos Tóxicos e Raça deu muitas recomendações, algumas das quais continuam a ser aplicáveis hoje em dia. Apelavam às universidades para “ajudar os estudantes raciais e étnicos a procurar formação em campos técnicos e profissionais relacionados com a protecção ambiental, tais como engenharia ambiental, medicina, direito, e campos afins”. Recomendaram a criação de bolsas de estudo para os estudantes estudarem nessas áreas”, explica Gómez. “Recomendaram a criação de um currículo totalmente desenvolvido para estudar as intersecções da poluição racial e ambiental e os seus efeitos”

mas também salienta que muitos estudantes não precisam da universidade para lhes dizer o que se passa nas suas comunidades de origem. Os estudantes são resilientes e muitos deles já estão activos contra o racismo ambiental. Mas o financiamento de currículos e projectos em torno destas questões permite à comunidade retomar o controlo das decisões ambientais que acontecem à sua volta sem cair num complexo de salvadores brancos.

Gómez salienta a importância de amplificar as vozes e criar plataformas para as populações minoritárias falarem das suas experiências com o racismo ambiental. Isto está a tornar-se tanto mais importante quanto as origens racistas de grupos de conservação de grandes nomes, como o Sierra Club, estão a ganhar a atenção do público. Gómez também encoraja as pessoas a afastarem-se do ‘slacktivismo’ – uma nova tendência em que as pessoas limitam o seu activismo aos seus postos nos meios de comunicação social.

“Eu encorajaria as pessoas, especialmente os estudantes, a familiarizarem-se e a envolverem-se com organizações de base que lideram o movimento de justiça ambiental”, enfatiza Gómez. “Numa época em que o ‘slacktivismo’ tem sido caracterizado como uma cultura ‘semelhante’ e de ‘partilha’, precisamos de mais pessoas para nos envolvermos e criar espaço para o BIPOC (Negro, Indígena, Povo de Cor) partilhar as suas experiências, ou mesmo doar dinheiro a estas organizações que muitas vezes baseiam os seus orçamentos em dinheiro de subsídios”

Lastamente, colocando pressão sobre as pessoas em posições de poder para não só limpar os actuais resíduos perigosos, mas também proibir futuras colocações de resíduos perigosos perto de comunidades minoritárias. Isto inclui exigir informação crítica para estar disponível a todos os residentes da área nas suas línguas principais e dar-lhes um lugar à mesa quando estas decisões estiverem a ser tomadas.

Gómez’ próximo livro Nuclear Nuevo México: Identidade, Etnicidade e Resistência em Espaços Atómicos Terceiros examina melhor os efeitos do complexo industrial nuclear no Novo México.

Obridado especial ao Dr. Myrriah Gómez, professor assistente no Colégio de Honra da Universidade do Novo México. Natural do Vale do Pojoaque, no norte do Novo México, obteve o seu doutoramento em inglês com ênfase em Latina/o Estudos da Universidade do Texas em San Antonio. Recebeu o Prémio Paul Bartlett Ré Emerging Promoter of Peace 2020 e o prémio de pré-doutoramento 2011 da Fundação Ford. Gómez entrou para o UNM Honors College em 2016, e dirige o programa de estudos Conexiones-Espanha no estrangeiro.

Racismo: Uma Série Educativa (histórias anteriores)

  • Reconhecendo a anti-escuridão nos meios de comunicação social e outras instituições – 31 de Julho
  • Educação transformadora como chave para desmantelar o racismo – 24 de Julho
  • Abordando novas formas de racismo Parte II: Prevenir as Microaggressões – 21 de Julho
  • Abordar novas formas de racismo Parte I: Definir as Microaggressões – 17 de Julho
  • Identificar, compreender e combater a desigualdade complexa – 10 de Julho
  • Conversação com os Becknells: Carreiras, Racismo e Vida Negra – 3 de Julho
  • Significado por detrás do Movimento: Black Lives Matter – 26 de Junho
  • Aprendendo com o Passado: Um Breve Contexto Histórico – 19 de Junho

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *