Brown-nose oder brownnose ist eine Redewendung, die erstmals im zwanzigsten Jahrhundert aufgetreten ist. Ein Idiom ist ein Wort, eine Gruppe von Wörtern oder eine Phrase, die eine figurative Bedeutung hat, die sich nicht einfach aus ihrer wörtlichen Definition ableiten lässt. Idiome sind Wörter und Phrasen, die in der englischen Sprache verwendet werden, um eine prägnante Idee zu vermitteln, und die oft gesprochen werden oder als informell oder konversationell gelten. Englische Idiome können Emotionen schneller veranschaulichen als eine Phrase, die eine wörtliche Bedeutung hat, selbst wenn die Etymologie oder der Ursprung des idiomatischen Ausdrucks verloren gegangen ist. Ein Idiom ist eine metaphorische Redewendung, und es wird davon ausgegangen, dass es sich nicht um einen wörtlichen Sprachgebrauch handelt. Redewendungen haben Definitionen und Konnotationen, die über die wörtliche Bedeutung der Wörter hinausgehen. Die Beherrschung der Redewendung eines Idioms oder anderer Teile der Sprache ist für den Englischlerner unerlässlich. Viele Englisch-als-Zweitsprache-Schüler verstehen idiomatische Ausdrücke wie „beat around the bush“, „cut the mustard“, „let the cat out of the bag“, „hit the sack“, „ankle biter“, „barking up the wrong tree“, „kick the bucket“, „hit the nail on the head“, „under the weather“, „piece of cake“, „when pigs fly“ und „raining cats and dogs“ nicht, da sie versuchen, sie Wort für Wort zu übersetzen, was nur die wörtliche Bedeutung ergibt. Zusätzlich zum Erlernen von Vokabeln und Grammatik muss man die Formulierung der bildhaften Sprache der idiomatischen Ausdrücke verstehen, um Englisch wie ein Muttersprachler zu beherrschen. Wir werden untersuchen, was die Redewendung „brown-nose“ oder „brownnose“ bedeutet, woher sie kommt und einige Beispiele für ihre Verwendung in Sätzen.

Brown-nose und brownnose sind zwei Schreibweisen einer Redewendung, die bedeutet, jemandem schamlos zu schmeicheln, um Gunst zu erlangen oder Strafe zu vermeiden, jemandem zu schmeicheln, unterwürfig oder unterwürfig zu sein. Der Begriff „Brown-Nose“ hat einen unappetitlichen Ursprung. Brown-nose kam in den 1930er Jahren in den amerikanischen Streitkräften in Gebrauch und basiert auf dem Bild der unterwürfigen Haltung, jemandem die Nase in den Anus zu stecken. Obwohl die Redewendung einen vulgären Ursprung hat, wird der Begriff „Brown-Nose“ oder „Brownnose“ überraschenderweise derzeit nicht als vulgärer Begriff angesehen. Brown-nose ist laut Oxford English Dictionary die bevorzugte Schreibweise, obwohl sich die Schreibweise brownnose immer mehr durchsetzt. Brown-nose ist ein zusammengesetztes Wort, d. h. ein Wort, das von zwei separaten Wörtern abgeleitet ist, die zusammen verwendet werden, um ein anderes Wort zu bilden. Ein zusammengesetztes Wort ist ein neues Wort, das eine andere Bedeutung hat als die Definitionen der ursprünglichen Wörter. Neue zusammengesetzte Wörter bestehen normalerweise aus zwei separaten Wörtern und werden offene zusammengesetzte Wörter genannt. Auf halbem Wege ihrer Entwicklung können zusammengesetzte Wörter Bindestriche zwischen den beiden Wörtern erhalten. Wenn ein zusammengesetztes Wort zu einem geschlossenen zusammengesetzten Wort wird, das aus zwei Wörtern besteht, die ohne Bindestrich oder Leerzeichen verbunden sind, ist es normalerweise schon lange in Gebrauch. Mit dem Aufkommen des Internets hat sich der Prozess, ein geschlossenes zusammengesetztes Wort zu werden, beschleunigt. Brownnose und brownnose können als Substantiv oder Verb verwendet werden, verwandte Wörter sind brown-noser oder brownnoser, brown-noses oder brownnoses, brown-nosed oder brownnosed, brown-nosing oder brownnosing.

Werbung

Beispiele

Jeder Hauptcharakter bekommt seine eigene Spotlight-Nummer (oder Nummern), vom liebenswerten Titelsong bis zu „A Trip to Library“ (das wie eine eigene Kurzgeschichte ist), von der braunen Hymne „Perspective“ bis zum lächelnd-bösen Abschiedslied des Bösewichts, „Grand Knowing You“.“ (Broadway World)

Ja, North Dakota Sen. Heidi Heitkamp hat auch eine braune Nase gegen Trump, aber sie ist noch nie so tief gesunken. (The Grand Forks Herald)

Wir alle wollen in unserer Karriere vorankommen – und einige Leute sind bereit, alles zu tun, was nötig ist, um dorthin zu gelangen, einschließlich „Brownnosing“. (The Business Insider)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.