Englische Übersetzung

O Captain, my Captain! Unsere ereignisreiche Reise ist vorbei;
Das Schiff hat die Stürme überstanden, der Preis, den wir suchten, ist gewonnen;
Nah ist der Hafen, schon höre ich die Glocken, alle Welt jubelt,
Den festen Kiel verfolgen sie mit ihren Augen, das mürrische Segelschiff so kühn.

Aber, oh Herz, Herz, Herz!

Oh, rote
Tropfen schwappen
auf das Deck, wo mein Kapitän
liegt
gefallen, kalt und tot.

Oh, Captain! Mein Captain! Steh auf und höre die Glocken;
für dich weht die Fahne;
für dich ertönt das Horn;
für dich sind die Girlanden und Girlanden;
für dich drängen sich die Menschen am Ufer;
für dich schreien sie, die unruhige Masse wendet sich ängstlich zu dir.

Hör, Kapitän! Lieber Vater!
Ich lege meinen Arm unter dein Haupt;
Ein Traum muss es sein, dass auf dem Deck
Du bist kalt und tot gefallen.

Mein Hauptmann antwortet nicht, sind seine Lippen blass und leblos;
Mein Vater ist nicht bei Bewusstsein, er hat keinen Puls mehr, noch wird er.
Das Schiff hat den Anker wohlbehalten geworfen, die Reise ist endlich zu Ende;
Von der gefährlichen Reise kehrt das siegreiche Schiff an sein Ziel zurück.

Jubelt, o Gestade, und läutet, o Glocken!

Aber ich, mit trauerndem Schritt gehe
das Deck, wo mein Kapitän
gefallen, kalt und tot liegt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.