Ob Sie darüber nachdenken, ein Restaurant zu eröffnen, oder sogar gerade Ihre Karriere in einem Restaurant beginnen, es braucht mehr als nur zu wissen, wie man ein Filet Mignon zubereitet und eine wunderschöne Vorspeise auf den Teller bringt. Es stellt sich heraus, dass Sie auch eine neue Sprache der Restaurantbegriffe lernen müssen!

Das Gastgewerbe hat seine eigene Fachsprache entwickelt – eine, die einzigartig und effizient ist (und mit Schimpfwörtern gespickt). Während jedes Restaurant seine eigene, einzigartige Sprache hat, werden viele Restaurantbegriffe in der gesamten Branche verwendet.

Wir haben uns an Köche, Kellner, Bedienungen, Gastgeber, Köche, Besitzer und Manager gewandt, um eine definitive Liste von Restaurantbegriffen, Jargon und Slang zu erstellen – von grundlegend bis zu den obskursten. Hier ist Ihr Leitfaden für gängige (und nicht so gängige) Restaurantbegriffe.

Lightspeed: Das intuitivste Restaurant POS auf dem Markt

Auch wenn Sie den Restaurant-Slang nicht fließend beherrschen, ist Lightspeed Restaurant einfach zu verstehen und zu bedienen, egal ob Sie ein erfahrener Gastronom oder ein Neuling sind.

2-top, 4-top, etc…

Dies ist die Anzahl der Gäste, die an einem Tisch sitzen. Der Gastgeber verwendet diesen Begriff typischerweise, wenn er dem Server mitteilt, dass sein Tisch mit neuen Gästen besetzt wurde. Ein 2er-Tisch hat 2 Personen, ein 4er-Tisch hat 4, und so weiter und so fort.

„Ich habe Ihnen gerade einen 4er-Tisch in der Nähe der Bar zugewiesen.“

86ed

Gelegentlich geht der Küche eine Zutat für einen Menüpunkt (kein Zimtzuckerrand mehr auf dem Herbstcocktail), ein Getränk oder ein ganzer Menüpunkt aus. Das bedeutet, dass es 86ed ist. Normalerweise alarmiert der Manager oder das Küchenpersonal die Server, damit sie es nicht anbieten oder den Gästen sagen können.

„Wir müssen das „Surf and Turf“-Special für den Rest des Menüservice 86en.“

Adam und Eva auf einem Floß

Dies bezieht sich auf zwei Eier – pochiert oder als Rührei – auf Toast.

„Ich brauche diese Eier sofort. Das ist der dritte Adam und Eva auf einem Floß in Folge, den wir bestellt haben!“

Ganztägig

Dies bezieht sich auf die Gesamtzahl eines Gerichts, das die Küche in einem bestimmten Zeitrahmen zubereiten muss. Wenn zum Beispiel mehrere Bestellungen im Fenster liegen, könnte der Server oder Manager oder sogar der Koch rufen: „5 Fisch-Tacos den ganzen Tag!“, was bedeutet, dass es 5 Bestellungen gibt, die von der Küche aus dem Fenster geschickt werden müssen.

„Ich habe 5 Fisch-Tacos den ganzen Tag!“

À la carte

Dieser französische Begriff bedeutet, dass ein Menüpunkt für sich allein verkauft wird. In einem Steakhaus ist es üblich, dass die Steaks mit Beilagen a la carte verkauft werden. Das bedeutet, dass die Steaks ohne Beilage verkauft werden.

„Kommt das Steak mit Kartoffelpüree oder ist es a la carte?“

Back of the house (BOH)

Das Personal im hinteren Bereich des Hauses sind die Mitarbeiter, die im „hinteren“ Bereich des Restaurants arbeiten. Diese Leute sind die Köche, die Küchenvorbereitung und das Personal im Lagerbereich.

Getränkeserviette

Eine kleine, quadratische Serviette für Getränke.

Busser

Das ist der Mitarbeiter, der das Geschirr, die Servietten und andere Abfälle von einem Tisch aufräumt, ihn abwischt und für die nächsten Gäste abräumt.

„Wir brauchen einen Busser an Tisch 5.“

Bump it

Eine Bestellung vom Bildschirm des Küchensystems zu entfernen, sobald sie gemacht wurde.

Camper

Das sind Gäste, die an ihrem Tisch verweilen, nachdem sie ihr Essen beendet und die Rechnung bezahlt haben. Für einen Restaurant-Servierer ist das nicht so toll. Die Kellner würden ihren Tisch lieber neuen Gästen zuwenden und für die wartenden Gäste kann das auch unangenehm sein!

„Diese Camper an Tisch 12 haben vor 15 Minuten bezahlt und unsere Warteliste wird von Minute zu Minute länger!“

Kompediert

Ein Gericht (oder eine Mahlzeit!) wird kompediert, wenn es einem Gast kostenlos gegeben wird. Dies kann aus vielen Gründen geschehen – das Gericht oder das Getränk entspricht nicht den Standards des Restaurants, oder vielleicht geschieht es als Geste an einen wichtigen Gast oder einen Gast, der feiert.

„Ich habe die Vorspeisen an Tisch 5 kompensiert, weil ihr Essen kalt herauskam, nachdem die Küche ihre Bestellung verloren hatte.“

Cut

Wenn ein Kellner davon abgehalten wurde, weitere Tische zu bedienen.

„Ja, ich wollte im Spätdienst arbeiten, aber dann wurde ich abgezogen.“

Dead plate

Diesen Begriff hört man oft im hinteren Teil des Hauses. Es ist ein Teller, der zu lange im Fenster und unter den Wärmelampen gestanden hat.

„Ich brauche auf die Schnelle ein Lachsgericht, das hier ist tot.“

Tropfen lassen

Beginnen Sie mit der Zubereitung der Beilage.

Scheck abgeben

Das ist, wenn der Kellner dem Gast am Ende des Essens die Rechnung überreicht.

„Ich bin gleich wieder da, um Ihnen die Rechnung zu bringen, aber keine Eile!“

Doppelsitz

Das ist, wenn der Gastgeber den Bereich des Servierers Rücken an Rücken setzt. Das kann zeitlich sehr stressig sein, da der Kellner die Gäste begrüßen, die Getränkebestellungen entgegennehmen, die Essensbestellungen entgegennehmen und das Essen praktisch gleichzeitig servieren muss.

„Können Sie diese Getränke zu Take 7 bringen? Der Wirt hat mich doppelt besetzt.“

Doppelschicht

Wenn ein Restaurantmitarbeiter zwei Schichten hintereinander arbeitet.

„Ich bin froh, morgen frei zu haben, ich habe das ganze Wochenende Doppelschichten gearbeitet.“

Doppelgänger

Das ist ein Tisch in einem Restaurant, der nur zwei Plätze hat.

„Ich habe einen Doppelgänger und eine Dreiergruppe, die sich gerade gesetzt hat.“

Expo

Die Person, die dafür verantwortlich ist, die Teller vorzubereiten und sicherzustellen, dass die Präsentation stimmt, bevor sie die Küche verlässt.

FIFO

Dies bezieht sich auf vorbereitete Speisen: First in, First out.

Fire

Der Chefkoch in der Küche benutzt diesen Begriff, um alle wissen zu lassen, dass es Zeit ist, mit dem Kochen oder Vorbereiten eines Gerichts zu beginnen.

„Fire those steaks for table 15!“

Food Runner

Genau das, was Sie denken: Die Aufgabe dieser Person ist es, das Essen zum Tisch zu bringen. Dieser Job ist typischerweise ein guter für jemanden, der neu ist und sich mit den Gerichten vertraut macht.

„Der Essensläufer hat gerade die Apps von Tisch 20 gebracht, also ist es Zeit, ihre Essensbestellung einzuläuten.“

Front of the House (FOH)

Dies ist der vordere Teil des Restaurants – der Speisesaal, der Wartebereich und die Bar. Hier befinden sich die Mitarbeiter mit Kundenkontakt: die Kellner, Hostessen, Barkeeper usw.

FSR

Ein Akronym für ein Full-Service-Restaurant.

Gehört

Wenn FOH und BOH völlig synchron sind.

Im Unkraut

Wenn eine Bedienung überfordert ist – vielleicht hat sie viele Tische auf einmal zu bedienen und wurde doppelt oder sogar dreifach besetzt, oder hat eine große Party, ist sie „im Unkraut“.

„Können Sie die Getränke für Tisch 12 von der Bar holen? Ich stecke mit dieser 8-köpfigen Party im Unkraut.“

Im Fenster

Wenn eine Bestellung bereit ist, von der Küche zum Tisch eines Gastes gebracht zu werden, stellen die Köche sie „ins Fenster“ – das ist der Warmhaltebereich zwischen der Küche und der Servierstation.

„Ich habe zwei Penne a la Wodka-Gerichte im Fenster.“

KDS

Das steht für Kitchen Display System; ein System in Küchen, das den Köchen die Bestellungen auf einem Bildschirm anzeigt. Es ist in der Regel in die Kasse des Restaurants integriert, so dass die Bestellungen sofort nach der Annahme an die Kasse weitergeleitet werden.

Last call

Dies ist eine Warnung, die Barkeeper und Kellner verwenden, um Kunden zu benachrichtigen, wenn die Küche oder Bar bald schließt.

„Last call before the kitchen/bar closures. Möchten Sie vorher noch etwas bestellen?“

Mise en place

Dies ist ein französischer kulinarischer Begriff, der direkt mit „an Ort und Stelle bringen“ übersetzt wird. Es bezieht sich auf die Vorbereitung aller Zutaten und Kochwerkzeuge vor dem eigentlichen Kochen eines Gerichts und wird normalerweise vor dem Beginn des Service gemacht.

Auf die Schnelle

An den geschäftigsten oder sogar langsamsten Abenden können Fehler passieren. Ein Kellner kann vergessen, eine Bestellung aufzugeben oder ein Gast mag sein Essen nicht. Unter diesen Umständen kann es sein, dass die Küche ein Gericht so schnell wie möglich zubereiten muss – das ist „on the fly“. Die Küche ist kein Fan davon … aber es kommt vor.

„Ich habe vergessen, die Bestellung für das komplette Hauptgericht von Tisch 5 aufzugeben. Ich brauche zwei Nudelspezialitäten auf die Schnelle!“

Ein Stern

Ein Kunde, der es sich zur Aufgabe macht, negative Dinge in einer Bewertung zu finden.

Party

Eine Gruppe von Restaurantgästen.

„Incoming party of 6“

Pick up

Wenn ein Kellner oder Barkeeper anfängt, mit einem Gast zu arbeiten, der von einem anderen Mitarbeiter bedient wurde.

„Können Sie Tisch 15 abholen? Das ist die Tochter des Besitzers.“

POS

Ein Akronym für Point of Sale; das System, mit dem das Servicepersonal Bestellungen aufgibt und wo jeder Verkauf aufgezeichnet wird.

Push it

Verkaufen Sie den Artikel, auf den sich die Person bezieht.

„Stellen Sie sicher, dass Sie heute Abend das Lachs-Special pushen. Wir wollen nicht, dass der Fisch verschwendet wird.“

QSR

Ein Akronym für Schnellrestaurant.

Laufen

Der Akt, etwas an einen Tisch zu bringen.

„Bringen Sie diese Vorspeisen an Tisch 3.“

Runner

Die Person, die das Essen an den Tisch „bringt“.

Skripting

Die Gäste über das Angebot informieren und das Angebot erfolgreich verkaufen.

Seitenarbeit

Das ist niemandes Liebling… aber es muss passieren. Dies ist eine Vorbereitungsarbeit, die vom FOH-Personal durchgeführt wird.

„Stellen Sie sicher, dass Sie heute Abend das Besteck rollen, diese Nebenarbeit muss erledigt werden.“

SOS

Ein Akronym für „Sauce on the side“.

Sub

Einen Menüpunkt durch einen anderen ersetzen.

„Sub the side salad with fries.“

Stretch it

Das ist, wenn die Küche das Beste aus einer Zutat macht.

„Wir haben nur noch 3 Zwiebeln übrig… strecken Sie sie bis zum Ende des Abends!“

Starter

Das gleiche wie eine Vorspeise oder ein Hauptgericht.

Straight up

Wenn ein Gast etwas genau so bestellt, wie es auf der Speisekarte steht.

Table turns

Das ist die Zeit, die ein Tisch zwischen dem Setzen und dem Bezahlen hat. Manchmal wird es auch als „turn time“ bezeichnet. Für einen Kellner kann dies ein großer Unterschied in der Anzahl der Gäste sein, die er bedienen kann.

„Gute Arbeit beim Umdrehen der Tische gestern Abend! Du konntest 5 Tische mehr bedienen als der Rest der Kellner.“

Top

Die Anzahl der Personen an einem Tisch.

„Acht oben an Tisch sechs.“

Ticket

Wenn eine Bestellung in die Restaurantkasse eingegeben wird, druckt sie ein Ticket aus, das die Küche über die Bestellung informiert.

„Ich habe 10 Tickets im Fenster.“

Upsell

Eine Technik, die Kellner verwenden, um Kunden zum Kauf teurerer Menüpunkte zu bewegen.

Use first

Das Inventar, das zuerst verwendet werden muss, damit es nicht verschwendet wird.

Walk-in

Bezieht sich meist auf einen begehbaren Kühlschrank.

Walkout

Ein Gast, der das Restaurant verlässt, ohne zu bezahlen.

Tisch wachsen

Ein Begriff, der verwendet wird, um einem Tisch eine VIP-Behandlung zu geben.

„Wissen Sie, wer das ist? Wax the table.“

Nun

Das sind preiswerte Hausschnäpse. Es ist wichtig, dass alle Ihre Mitarbeiter den Unterschied verstehen.

„Sind Sie sicher, dass sie gut für diese Martinis wollten?“

Wheelman

Der Küchenexpeditor.

Working

Essen, das gerade zubereitet wird.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.