Quand, dans le cours des événements humains ….

Menu

La loi sur le port de Boston

Les actes intolérables

  • Les actes intolérables
  • Boston Port Act

  • Administration of Justice Act
  • Massachusetts Government Act
  • Quartering Act
  • Quebec Act

March 31, 1774

UNE LOI visant à mettre fin, de la manière et pendant le temps qui y sont mentionnés, au débarquement et au déchargement, au chargement ou à l’expédition de biens, de marchandises et de produits, dans la ville et dans le port de Boston, dans la province de la baie du Massachusetts, en Amérique du Nord.

Où de dangereuses agitations et insurrections ont été fomentées et soulevées dans la ville de Boston, dans la province de la baie de Massachusetts, en Nouvelle-Angleterre, par diverses personnes mal intentionnées, en vue de la subversion du gouvernement de sa Majesté, et de la destruction totale de la paix publique, et du bon ordre de ladite ville ; Au cours de ces émeutes et insurrections, certaines cargaisons de thé de grande valeur, appartenant à la Compagnie des Indes orientales et se trouvant à bord de certains navires se trouvant dans la baie ou le port de Boston, ont été saisies et détruites : Et considérant que, dans l’état actuel de ladite ville et du port, le commerce des sujets de sa Majesté ne peut y être effectué en toute sécurité, ni les droits de douane payables à sa Majesté dûment perçus, et qu’il est donc opportun que les agents des douanes de sa Majesté soient immédiatement retirés de ladite ville : … qu’il soit décrété…Qu’à partir du 1er juin 1774, il sera interdit à toute personne, quelle qu’elle soit, de charger, de mettre ou de faire charger ou mettre, à partir d’un quai, d’un débarcadère ou de tout autre endroit, dans ladite ville de Boston, ou dans ou sur toute partie du rivage de la baie, communément appelée le port de Boston, entre un certain promontoire ou point appelé Nahant Point, sur le côté est de l’entrée dans ladite baie, et un certain autre promontoire ou point appelé Alderton Point, du côté ouest de l’entrée dans ladite baie, ou dans ou sur toute île, crique, lieu de débarquement, rive ou autre endroit, à l’intérieur de ladite baie ou desdits promontoires, dans tout navire, vaisseau, barge, bateau ou fond, tous biens, articles ou marchandises quels qu’ils soient, pour être transportés ou transportés dans tout autre pays, province ou endroit quels qu’ils soient, ou dans toute autre partie de ladite province de la baie du Massachusetts, en Nouvelle-Angleterre ; ou de prendre, décharger ou déposer sur la terre ferme,…… à l’intérieur de ladite ville, ou dans ou sur l’un des lieux susmentionnés, à partir d’un bateau, … des biens, des articles ou des marchandises quelconques, devant être apportés de tout autre pays, province ou lieu, ou de toute autre partie de ladite province de la baie du Massachusetts en Nouvelle-Angleterre, sous peine de confiscation desdits biens, … marchandises, et de l’argent de l’État…. marchandises, et dudit bateau, … et des fusils, munitions, agrès, meubles, et magasins, dans ou appartenant au même : Et si de telles marchandises, … seront, dans ladite ville, ou dans l’un quelconque des endroits susmentionnés, chargées ou transportées du rivage dans une barge, … pour être transportées à bord de tout navire ou vaisseau en partance pour tout autre pays ou province, … ou pour être chargées dans cette barge, … de ou hors de tout navire ou vaisseau…. de ou hors de tout navire ou vaisseau arrivant … de tout autre pays, cette barge, … sera confisquée et perdue….

Le Boston Tea-Party a suscité l’adoption de la loi
Boston Tea Party
ca. 1903
LOC id cph 3b53084

X. Pourvu également, et il est par la présente déclaré et promulgué, Que rien de ce qui est contenu ici ne s’étendra, ou ne sera interprété, pour permettre à sa Majesté de nommer ces ports, creeks, quais, wharfs, places, ou officiers, dans ladite ville de Boston, ou dans ladite baie ou les îles, jusqu’à ce qu’il soit suffisamment démontré à Sa Majesté que les habitants de la ville de Boston ont donné satisfaction à la Compagnie unie des marchands d’Angleterre faisant le commerce des Indes orientales, ou en leur nom, pour les dommages subis par ladite compagnie par suite de la destruction de leurs marchandises envoyées à la ville de Boston, à bord de certains navires ou bateaux, comme il est dit plus haut ; et jusqu’à ce qu’il soit certifié à Sa Majesté, en conseil, par le gouverneur, ou le lieutenant-gouverneur, de ladite province, qu’une satisfaction raisonnable a été faite aux officiers du revenu de Sa Majesté, et autres, qui ont souffert des émeutes et insurrections susmentionnées, dans les mois de novembre et décembre, de l’année mil sept cent soixante-treize, et dans le mois de janvier, de l’année mil sept cent soixante-quatorze.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *