La langue lao ressemble au thaï, avec des tonalités et des sons familiers que l’on retrouve dans chacune d’elles. Si certains mots de vocabulaire peuvent se recouper, les deux langues — parlées et écrites — sont bien distinctes. Cependant, beaucoup de Lao comprennent le thaï (appris dans les textes scolaires et à la télévision), donc si vous avez appris quelques mots et phrases en Thaïlande, ils seront toujours utiles ici ; les gens vous comprendront et vous corrigeront avec la phrase lao appropriée.
Heureusement, beaucoup de gens à Vientiane et Luang Prabang parlent anglais, et les citoyens plus âgés seront généralement capables de parler français. Le russe n’est pas rare, et le chinois se développe en accord avec l’augmentation de la population chinoise (principalement dans le nord).
Comme le thaï, le lao n’a pas de méthode officiellement reconnue de translittération de l’alphabet romain. En conséquence, même les noms de villes et de rues présentent de copieuses irrégularités orthographiques, aussi, pour le vocabulaire ci-dessous, seules les prononciations phonétiques sont indiquées. La plupart des Lao vous comprendront, même sans les tons appropriés, et apprécieront vos efforts pour parler leur langue.
Lorsque vous essayez de déterminer la prononciation correcte de certains noms, il est utile de se rappeler que la translittération originale du Lao a été faite par des francophones, donc tenez compte de la prononciation française lorsque vous êtes confronté à un nouveau mot. Par exemple, à Vientiane (prononcer wee-en-chan), la grande avenue centrale appelée Lane Xang se prononce Lahn Sahng. Toujours à Vientiane, Mixay se prononce Mee-sigh. Phonexay se prononce Pawn-sigh. Cela prend un certain temps, mais c’est facile à assimiler.
Phrases laotiennes utiles
Hello Sa bai dee
Good-bye Laa gawn
Merci Khawp jai
Merci beaucoup Khawp jai lai lai/khawp jai deuh
Vous êtes le bienvenu/ce n’est rien Baw pen nyahng
Pas de problème Baw mi banhaa
Comment allez-vous ? Sa bai dee baw?
Je vais bien/pas bien Sabai dee/baw sabai
Oui Chow
Non Baw/baw men
Excusez-moi Khaw toht
Je ne comprends pas Baw kao jai
Parlez-vous anglais/français ? Passah Angit/Falang dai baw?
Comment dit-on ça en lao ? Ani passah Lao ee-yahng?
Où sont les toilettes ? Hawng nam yoo sai?
Puis-je porter des chaussures ici ? Sai gup pen nyanhg baw?
Où allez-vous ? Pai sai?
Je vais voyager/au marché/à manger Pai tiao/pai talat/pai gin kao
Je veux aller à …. Koi yak pai. .
Avez-vous… ? ? Mii . . . baw?
de l’eau potable nam-deum
une chambre hawng
Je voudrais…. Kaaw . . .
un café (noir)/avec crème café dahm/café sai nom
un thé nam saa
Combien de kip/baht/dollar ? Tao dai keep/baht/dollah?
Chère/trop chère Paeng/paeng poht
Peut-on faire moins cher ? Loht dai baw?
Aidez-nous ! Soi neh!
Appellez la police ! Toh-ha tam louat!
Note : Ces informations étaient exactes au moment de leur publication, mais peuvent changer sans préavis. Veillez à confirmer tous les tarifs et détails directement auprès des entreprises concernées avant de planifier votre voyage.