Les langues au Guatemala sont vastes. Aujourd’hui, nous explorons les différentes langues parlées :
L’espagnol au Guatemala
Vous remarquerez peut-être que l’espagnol guatémaltèque ne ressemble pas toujours à l’espagnol parlé dans d’autres pays. Une caractéristique attrayante de l’espagnol guatémaltèque est que c’est une version très claire de la langue. Les Guatémaltèques ne zappent pas. Contrairement à nombre de leurs voisins d’Amérique centrale et des Caraïbes, les Guatémaltèques n’ont pas l’habitude d’omettre des lettres dans leurs mots. En un sens, l’espagnol guatémaltèque est un espagnol plus propre que l’espagnol parlé en Espagne.
L’espagnol guatémaltèque est si propre en partie parce qu’il est la langue maternelle de seulement un peu plus de la moitié de la population du Guatemala. Toutes les autres personnes au Guatemala parlent l’espagnol comme deuxième langue ou pas du tout. La plupart de ces personnes parlent l’une des 23 langues indigènes du Guatemala et 21 de ces langues sont mayas.
Les langues mayas au Guatemala
Les 21 langues mayas du Guatemala vont de millions de locuteurs à seulement quelques milliers. La plus importante est le k’iche. Entre un et deux millions de personnes parlent le k’iche, ce qui en fait la langue maya la plus parlée au Guatemala. Le q’eqchi’, le mam et le kachiquel sont les autres grandes langues mayas du pays. Elles comptent chacune environ un demi-million de locuteurs. Le Quetzaltenango est principalement partagé entre les locuteurs de k’iche et de mam. Le k’iche est un peu plus courant dans la ville même, tandis que le mam est plus répandu dans les régions environnantes.
Les habitants de la région qui s’étend de la partie orientale du lac Atitlan jusqu’à Guatemala City parlent la langue du katchiquel. Le q’eqchi couvre une vaste zone où les hauts plateaux montagneux du Guatemala descendent dans les basses terres de la jungle d’El Peten, dans le nord du pays.
La langue garifuna au Guatemala
Ce ne sont pas toutes les langues mayas, non plus. Deux des langues autochtones du Guatemala – le garifuna et le xinca – viennent d’ailleurs. Les habitants de la côte caraïbe du Guatemala et d’autres pays d’Amérique centrale parlent le garifuna. C’est un peu un méli-mélo : bien qu’elle partage certaines caractéristiques avec les langues parlées par les peuples autochtones d’Amérique du Sud, elle emprunte aussi beaucoup à l’espagnol, au français et à l’anglais.
La langue xinca au Guatemala
Le xinca est d’origine incertaine, bien qu’il semble provenir de peuples non mayas vivant au sud et à l’est du Guatemala contemporain. Fortement menacée, il n’y a plus que quelques centaines de personnes qui peuvent la parler.
L’avenir des langues indigènes au Guatemala
Le xinca n’est pas la seule langue indigène du Guatemala qui est menacée. Si des langues comme le k’iche et le q’echi’ restent robustes, avec des millions ou des centaines de milliers de locuteurs, d’autres semblent en déclin. Bien qu’il puisse être difficile de trouver des données fiables sur les perspectives des langues indigènes moins parlées du Guatemala, certains éléments montrent que la génération actuelle d’enfants qui grandit dans les communautés où ces langues sont traditionnellement parlées ne les adapte pas aussi facilement que les générations passées.
Si vous venez à Xela, cependant, vous entendrez encore parler le k’iche et le mam dans les rues. Vous verrez beaucoup de personnes portant des vêtements indigènes. Et vous pourriez même apprendre un mot ou deux de l’une de ces langues vous-même.
En savoir plus sur les voyages au Guatemala
Volontariat et voyages culturels au cœur du Guatemala :
En savoir plus