Laissez-moi faire une analogie. Imaginez que vous assistez au mariage d’un ami. Vous prenez place sur le banc et, assis à côté de vous, se trouve un homme qui a fait le voyage de très loin spécialement pour l’occasion. Il ne parle pas anglais et n’est jamais venu dans le pays auparavant, mais en raison d’une longue connaissance du marié, il est venu se joindre à la célébration.

La cérémonie se déroule jusqu’à ce moment final où le prêtre dit haut et fort et avec joie : « Je vous prononce maintenant mari et femme », et se tournant vers le marié s’exclame : « Vous pouvez maintenant embrasser la mariée. » Le bâtiment se remplit de soupirs de joie, d’acclamations et d’applaudissements. Le couple nouvellement marié sort alors, avec le cortège nuptial, et tous les autres suivent alors.

Que voit l’homme venu de loin ? Il a regardé la cérémonie, entendu et observé l’échange des vœux et des alliances. Puis le prêtre prononçant ses derniers mots, le couple s’embrassant, et tous partant. L’homme saisit la signification globale de l’occasion – il assiste à un mariage, il le sait, et il a assisté à des mariages dans son propre pays – mais parce qu’il ne parle pas anglais, qu’il n’est jamais allé en Angleterre auparavant et qu’il n’a pas vu de cérémonie de mariage anglaise jusqu’à présent, il ne peut pas comprendre chaque moment particulier ou apprécier chaque détail singulier.

Il semble juste de dire, dans ce scénario hypothétique, que l’homme venu de loin ne pouvait pas savoir à quel point ce baiser partagé par les mariés était important ; comment il symbolisait le scellement des vœux de mariage, marquant le crescendo de toute la cérémonie. Pour lui, raisonnant à partir de l’observation, le baiser était simplement la dernière chose que l’on  » faisait  » avant que la cérémonie ne prenne fin et que tout le monde parte.

L’ignorance de l’homme de la signification du baiser est comme notre ignorance de la signification de amen. Beaucoup d’entre nous comprennent amen uniquement pour signifier  » la prière est terminée « , comme s’il s’agissait d’un mot que nous annexons à nos prières comme une sorte de ponctuation liturgique. Mais tout comme le baiser ne sert pas à marquer la fin de la cérémonie, l’amen ne sert pas non plus à marquer la fin de nos prières. Le mot amen apparaît à la fin, tout comme le baiser, mais ce n’est pas ce que veut dire amen.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *