X

Privacy & Cookies

Este site utiliza cookies. Ao continuar, concorda com a sua utilização. Saiba mais, incluindo como controlar os cookies.

Peguei-o!

div>div> anúncios

IMG_0058

“Ele Deseja os Panos do Céu”

p>Had I os panos bordados dos céus,

A luz dourada e prateada,

O azul e o escuro e os panos escuros

Da noite e a luz e a meia luz,

P>Espalharia os panos debaixo dos seus pés:

Mas eu, sendo pobre, tenho apenas os meus sonhos;

Espalhei os meus sonhos debaixo dos teus pés;

P>Ligar suavemente porque tu pisas os meus sonhos.

William Butler Yeats (1865 – 1939) é amplamente considerado um dos maiores poetas da língua inglesa, e recebeu o Prémio Nobel da Literatura de 1923.

Ele era irlandês e tornou-se uma força motriz por detrás do Renascimento Literário Irlandês, um movimento contra as influências culturais do domínio inglês na Irlanda durante o período vitoriano. Também esteve profundamente envolvido na política e em alguns dos seus poemas, nos anos 20, reflectiu um pessimismo sobre a situação política no seu país e no resto da Europa.

Ele estudou poesia desde cedo, quando se tornou fascinado pela mitologia e folclore irlandeses, e pelo ocultismo. Mas, na viragem do século XX. a sua poesia tornou-se mais física e realista e renunciou em grande parte às crenças transcendentais da sua juventude. Contudo, o seu trabalho posterior encontrou nova inspiração imaginativa no espiritualismo, numa espécie de regresso à visão da sua obra anterior.

“Aedh Wishes for the Cloths of Heaven” é um dos seus poemas, publicado em 1899

O orador do poema é a personagem Aedh, uma figura pálida, sensível e romântica de um poeta. uma das três personagens arquetípicas do mito do poeta, colectivamente conhecida como os princípios da mente.

(A personagem “Aedh” é substituída em volumes da poesia recolhida de Yeats por um “ele” mais genérico.)

O orador, dirigindo-se à sua amada diz que se ele fosse um homem rico, dar-lhe-ia o mundo e todos os seus tesouros. Estes são simbolizados pelos “panos bordados do céu”, lindamente decorados com luz dourada e prateada, em cores variadas, tais como o azul, a sombra de cor escura e a cor escura. Ele estaria disposto a espalhar estes panos debaixo dos seus pés.

Yet, ele é pobre e só tem os seus sonhos, por isso oferece-os a ela. Mas eles são delicados e vulneráveis – daí ‘pisar suavemente’.

O uso da repetição dá musicalidade e simplicidade às palavras, aumentando a beleza deste breve poema.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *