
Articolo défini
L’articolo definito francese indica o un nome particolare o, al contrario, il senso generale di un nome.
Par exemple…
| Je vois les koalas. | Vedo i koala. | |
| Le livre est sur la table. | Il libro è sul tavolo. | 
Caratteristiche degli articoli determinativi
- Utilizzati con sostantivi numerabili e non numerabili
- Messi direttamente davanti ad un sostantivo o un aggettivo + sostantivo
- Concordano con il sostantivo in numero e a volte il genere
- Contraggono alcune preposizioni
Articoli definiti francesi
| Maschile | Femminile | |||||
| Singolare | le, l’ | la, l’ | ||||
| plurale | les | les | 
+ Ci sono tre articoli definiti singolari:
- Maschile: le
- Femminile: la
- Contratta (masc o fem davanti a vocale o h muta): l’
+ C’è solo un articolo plurale definito: les.
Quando sono preceduti dalle preposizioni à e de, gli articoli determinativi le e les devono contrarsi con esse:
| le | les | Ma… | la | l’ | |||||||
| à | au | aux | à la | à l’ | |||||||
| de | du | des | de la | de l’ | 
Uso degli articoli determinativi
Gli articoli determinativi francesi sono usati in modo simile alla loro controparte inglese, “the”, per parlare di sostantivi specifici e identificati.
Par exemple…
| La route est bloquée. | La strada è bloccata. | |
| Je connais l’école publique. | Conosco la scuola pubblica. | |
| Le soleil se lève à l’est. | Il sole sorge a est. | 
Tuttavia, ci sono molti casi in cui un articolo definito è richiesto in francese ma non in inglese.
1) Sostantivi multipli
Quando c’è più di un sostantivo, il francese richiede un articolo definito davanti a ciascuno di essi.
| Le chien et le chat s’entendent bien. | Il cane e il gatto vanno d’accordo. | |
| J’ai acheté les stylos et les crayons que tu aimes. | Ho comprato le penne e le matite che ti piacciono. | 
2) Senso generale
Gli articoli determinativi si usano per parlare di un nome o di un gruppo di nomi in senso generale:
| L’eau est essentielle à la vie. | L’acqua è essenziale alla vita. | |
| J’aime les oignons mais pas l’ail. | Mi piacciono le cipolle ma non l’aglio. | |
| Les professeurs travaillent beaucoup. | Gli insegnanti lavorano molto. | 
3) Argomenti e questioni
Abstractions, politica, materie scolastiche, lingue* – tutti hanno bisogno di un articolo definito in francese:
| L’argent ne fait pas le bonheur. | Il denaro non può comprare la felicità. | |
| L’écologie est un sujet important. | L’ecologia è una materia importante. | |
| Je n’aime pas les maths. | Non mi piace la matematica. | |
| J’étudie le grec. | Studio il greco. | 
* Eccetto dopo parler, quando l’articolo definito è opzionale: Je parle grec / Je parle le grec.
4) Per
L’articolo determinativo è equivalente a “per” quando si parla di prezzo per quantità.
| Les épinards coûtent 2 euros le kilo. | Gli spinaci costano 2 euro al chilo. | |
| Combien coûtent les olives les 100 grammes ? | Quanto costano 100 grammi di olive? (Quanto costano le olive per 100 grammi?) | 
5) Paesi
Quando si parla della maggior parte dei paesi e dei continenti senza una preposizione, un articolo definito è richiesto per tutti tranne che per alcuni (lezione in arrivo).
| La France fait partie de l’Europe. | La Francia fa parte dell’Europa. | |
| J’ai visité l’Inde et la Chine. | Ho visitato l’India e la Cina. | 
6) Superlativi
Nei superlativi con aggettivi che seguono il nome, il francese richiede un secondo articolo definito:
| J’ai acheté les tomates les plus rouges. | Ho comprato i pomodori più rossi. | |
| Thomas est l’étudiant le moins studieux. | Thomas è lo studente meno studioso. | 
7) Possesso
Diverse costruzioni possessive richiedono l’articolo definito in francese.
a) Possessivo de
| les enfants de Daniel | i figli di Daniel | ||
| le livre de mon prof | il libro del mio professore | 
b) Pronomi possessivi
| I miei genitori vivono a Mentone, et les tiens? | I miei genitori vivono a Mentone, e i tuoi? | |
| J’ai trouvé son sac, mais je cherche encore le mien. | Ho trovato la sua borsa, ma sto ancora cercando la mia. | 
c) Parti del corpo
| Je me lave les cheveux. | Mi sto lavando i capelli. | |
| As-tu mal à la tête ? | Ti fa male la testa? | 
8) Ora e data
Alcuni riferimenti all’ora e alla data hanno bisogno di un articolo definito.
a) Date specifiche
| C’est le 5 mai. | È il 5 maggio. | |
| Nous allons le visiter le 17 octobre. | La visiteremo il 17 ottobre. | 
b) Vaghi periodi di tempo
| Je l’ai vu la semaine dernière. | L’ho visto la settimana scorsa. | |
| Nous allons le visiter l’année prochaine. | Lo visiteremo l’anno prossimo. | 
c) Azioni abituali con giorni della settimana e ore del giorno
| Je fais les achats le vendredi. | Faccio acquisti il venerdì. | ||
| Il ne travaille pas le matin. | Non lavora la(e) mattina(e). | 
Tuttavia, le azioni una tantum con giorni della settimana o ore del giorno non richiedono un articolo definito.
| J’ai fait les achats vendredi. | Ho fatto acquisti venerdì. | |
| Il ne travaille pas ce matin. | Non lavora questa mattina. | 
9) Parlare con/di persone
a) Rivolgersi ad un gruppo
| Ça va, les enfants ? | Come state, bambini? | |
| Allez, les filles, on y va ! | Tutto bene, ragazze, andiamo! | 
b) Parlare a/di una persona usando un titolo ma senza nome
| Bonjour, Monsieur le maire. | Ciao, Sig. Sindaco. | |
| Merci, Madame la présidente. | Grazie, Madame Chairwoman. | 
c) Parlare di una persona usando un titolo e un nome
| Je connais le ministre Martin. | Conosco il ministro Martin. | |
| La présidente Ganot est arrivée. | La presidente Ganot è arrivata. | 
* Quando ci si rivolge a una persona usando un titolo e un nome, non c’è nessun articolo:
| Bonjour, ministre Martin | Ciao, ministro Martin. | |
| Merci, présidente Ganot | Grazie, presidente Ganot. | 
10) Eufonia
Davanti a on e un, viene spesso aggiunta una l’ senza significato per eufonia.
| Il faut que l’on commence immédiatement. | Dobbiamo iniziare immediatamente. | |
| L’un des premiers obstacles … | Uno dei primi ostacoli … | 
| Quiz: Articolo determinativo | 
Lezioni correlate
- Introduzione agli articoli francesi
- Confronto degli articoli
- Contrazioni
- Avverbi negativi
- Numeri
- De vs du, de la, des
- L’on vs on
- L’un vs un
En español
- Artículo definido
In italiano
- Articolo definito
Condividi / Tweet / Pin Me!
