Share / Tweet / Pin Me!

Articolo défini

L’articolo definito francese indica o un nome particolare o, al contrario, il senso generale di un nome.

Par exemple…

Je vois les koalas. Vedo i koala.
Le livre est sur la table. Il libro è sul tavolo.

Caratteristiche degli articoli determinativi

  1. Utilizzati con sostantivi numerabili e non numerabili
  2. Messi direttamente davanti ad un sostantivo o un aggettivo + sostantivo
  3. Concordano con il sostantivo in numero e a volte il genere
  4. Contraggono alcune preposizioni

Articoli definiti francesi

Maschile Femminile
Singolare le, l’ la, l’
plurale les les

+ Ci sono tre articoli definiti singolari:

  1. Maschile: le
  2. Femminile: la
  3. Contratta (masc o fem davanti a vocale o h muta): l’

+ C’è solo un articolo plurale definito: les.

Quando sono preceduti dalle preposizioni à e de, gli articoli determinativi le e les devono contrarsi con esse:

le les Ma… la l’
à au aux à la à l’
de du des de la de l’

Uso degli articoli determinativi

Gli articoli determinativi francesi sono usati in modo simile alla loro controparte inglese, “the”, per parlare di sostantivi specifici e identificati.

Par exemple…

La route est bloquée. La strada è bloccata.
Je connais l’école publique. Conosco la scuola pubblica.
Le soleil se lève à l’est. Il sole sorge a est.

Tuttavia, ci sono molti casi in cui un articolo definito è richiesto in francese ma non in inglese.

1) Sostantivi multipli

Quando c’è più di un sostantivo, il francese richiede un articolo definito davanti a ciascuno di essi.

Le chien et le chat s’entendent bien. Il cane e il gatto vanno d’accordo.
J’ai acheté les stylos et les crayons que tu aimes. Ho comprato le penne e le matite che ti piacciono.

2) Senso generale

Gli articoli determinativi si usano per parlare di un nome o di un gruppo di nomi in senso generale:

L’eau est essentielle à la vie. L’acqua è essenziale alla vita.
J’aime les oignons mais pas l’ail. Mi piacciono le cipolle ma non l’aglio.
Les professeurs travaillent beaucoup. Gli insegnanti lavorano molto.

3) Argomenti e questioni

Abstractions, politica, materie scolastiche, lingue* – tutti hanno bisogno di un articolo definito in francese:

L’argent ne fait pas le bonheur. Il denaro non può comprare la felicità.
L’écologie est un sujet important. L’ecologia è una materia importante.
Je n’aime pas les maths. Non mi piace la matematica.
J’étudie le grec. Studio il greco.

* Eccetto dopo parler, quando l’articolo definito è opzionale: Je parle grec / Je parle le grec.

4) Per

L’articolo determinativo è equivalente a “per” quando si parla di prezzo per quantità.

Les épinards coûtent 2 euros le kilo. Gli spinaci costano 2 euro al chilo.
Combien coûtent les olives les 100 grammes ? Quanto costano 100 grammi di olive? (Quanto costano le olive per 100 grammi?)

5) Paesi

Quando si parla della maggior parte dei paesi e dei continenti senza una preposizione, un articolo definito è richiesto per tutti tranne che per alcuni (lezione in arrivo).

La France fait partie de l’Europe. La Francia fa parte dell’Europa.
J’ai visité l’Inde et la Chine. Ho visitato l’India e la Cina.

6) Superlativi

Nei superlativi con aggettivi che seguono il nome, il francese richiede un secondo articolo definito:

J’ai acheté les tomates les plus rouges. Ho comprato i pomodori più rossi.
Thomas est l’étudiant le moins studieux. Thomas è lo studente meno studioso.

7) Possesso

Diverse costruzioni possessive richiedono l’articolo definito in francese.

a) Possessivo de

les enfants de Daniel i figli di Daniel
le livre de mon prof il libro del mio professore

b) Pronomi possessivi

I miei genitori vivono a Mentone, et les tiens? I miei genitori vivono a Mentone, e i tuoi?
J’ai trouvé son sac, mais je cherche encore le mien. Ho trovato la sua borsa, ma sto ancora cercando la mia.

c) Parti del corpo

Je me lave les cheveux. Mi sto lavando i capelli.
As-tu mal à la tête ? Ti fa male la testa?

8) Ora e data

Alcuni riferimenti all’ora e alla data hanno bisogno di un articolo definito.

a) Date specifiche

C’est le 5 mai. È il 5 maggio.
Nous allons le visiter le 17 octobre. La visiteremo il 17 ottobre.

b) Vaghi periodi di tempo

Je l’ai vu la semaine dernière. L’ho visto la settimana scorsa.
Nous allons le visiter l’année prochaine. Lo visiteremo l’anno prossimo.

c) Azioni abituali con giorni della settimana e ore del giorno

Je fais les achats le vendredi. Faccio acquisti il venerdì.
Il ne travaille pas le matin. Non lavora la(e) mattina(e).

Tuttavia, le azioni una tantum con giorni della settimana o ore del giorno non richiedono un articolo definito.

J’ai fait les achats vendredi. Ho fatto acquisti venerdì.
Il ne travaille pas ce matin. Non lavora questa mattina.

9) Parlare con/di persone

a) Rivolgersi ad un gruppo

Ça va, les enfants ? Come state, bambini?
Allez, les filles, on y va ! Tutto bene, ragazze, andiamo!

b) Parlare a/di una persona usando un titolo ma senza nome

Bonjour, Monsieur le maire. Ciao, Sig. Sindaco.
Merci, Madame la présidente. Grazie, Madame Chairwoman.

c) Parlare di una persona usando un titolo e un nome

Je connais le ministre Martin. Conosco il ministro Martin.
La présidente Ganot est arrivée. La presidente Ganot è arrivata.

* Quando ci si rivolge a una persona usando un titolo e un nome, non c’è nessun articolo:

Bonjour, ministre Martin Ciao, ministro Martin.
Merci, présidente Ganot Grazie, presidente Ganot.

10) Eufonia

Davanti a on e un, viene spesso aggiunta una l’ senza significato per eufonia.

Il faut que l’on commence immédiatement. Dobbiamo iniziare immediatamente.
L’un des premiers obstacles … Uno dei primi ostacoli …
Quiz: Articolo determinativo

Lezioni correlate

  • Introduzione agli articoli francesi
  • Confronto degli articoli
  • Contrazioni
  • Avverbi negativi
  • Numeri
  • De vs du, de la, des
  • L’on vs on
  • L’un vs un

En español

  • Artículo definido

In italiano

  • Articolo definito

Condividi / Tweet / Pin Me!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *