Parole e frasi arabe popolari per gli espatriati di Dubai

Con gli espatriati negli Emirati Arabi Uniti che superano i cittadini e che costituiscono l’85% della forza lavoro a Dubai, non c’è da meravigliarsi se puoi passare giorni senza sentire parlare un arabo nativo.

Anche gli individui e le famiglie espatriate che hanno vissuto qui per anni o decenni non capiscono ancora abbastanza arabo per seguire una conversazione. Quando glielo si chiede, affermano che non hanno mai sentito il bisogno di imparare l’arabo. Anche i ragazzi di terza cultura e i bambini espatriati che sono nati ed educati negli Emirati Arabi non conoscono l’arabo.

Nonostante l’arabo sia la lingua semitica più parlata al mondo, la lingua preferita dagli espatriati è l’inglese. Detto questo, la maggior parte degli espatriati che vivono in Medio Oriente imparano alcune parole e frasi comuni che usano di tanto in tanto nella loro conversazione.

Di seguito c’è una lista di 20 parole e frasi arabe popolari che quasi tutti gli espatriati a Dubai conoscono e usano, o dovrebbero imparare.

1. Khallas (pronunciato ka-las)

Khallas significa ‘finito’. Può anche significare stop, fine, abbastanza ecc. È una di quelle parole che può essere ed è usata in ogni situazione.

Esempio: Khallas! Ho finito di parlare di questo.

2. Maafi Mushki (pronunciato mar-fi moosh-key-la)

Un altro termine arabo che si usa spesso. Significa ‘nessun problema’.

La gente lo dice quando la si ringrazia, quando si chiede un favore o si fa una richiesta.

Esempio: Scusa per il ritardo. Risposta: Maafi mushkil!

3. Habeebi/Habeebti (pronunciato ha-bee-bee/ha-beeb-tee)

Habibi in arabo significa ‘amore mio’ ed è spesso usato nella conversazione, sia formalmente che informalmente. È una di quelle parole da imparare perché può essere usata in qualsiasi situazione – quando si chiama genuinamente qualcuno come amico, quando si litiga o anche quando si è sarcastici!

Se ci si rivolge a una donna si dice ‘Habeebti’. La parola inglese più vicina a Habeebi/habeebti che ho incontrato è ‘buddy’ o ‘my dear’.

Esempio: Grazie, habeebi!

Esempio 2: Sparisci dalla mia vista, habeebi.

4. Hala (pronunciato ha-la)

Hala è considerato un modo informale o slang per dire ciao. Se hai bisogno di aiuto per ricordarlo, pensa a questo come l’equivalente di ‘Holla!’.

Esempio: Hala! Come va?

5. Assalam Alaikum (pronunciato ass-a-lam al-eye-kum)

Assalam Alaikum è un saluto formale in arabo. Significa ‘La pace sia su di te’.

Esempio: Assalam Alaikum! Come stai?

6. Walaikum Assalam (pronunciato wal-eye-kum ass-a-lam)

Walaikum Assalam significa ‘…e la pace sia anche su di te’ e si dice in risposta ad Assalam Alaikum.

Esempio: Walaikum Assalam! Sto bene, grazie. Come stai?

7. Insha’Allah (pronunciato in-shar-ah-la)

Insha’Allah è una di quelle parole che viene usata in abbondanza nelle conversazioni in tutta Dubai, indipendentemente dal fatto che si tratti di una persona locale, espatriata, di lingua araba o non araba.

Insha’Allah significa ‘Dio vuole’ o ‘Se Dio vuole’.

Esempio: Ci vediamo domani, Insha’Allah.

8. Masha’Allah (pronunciato mash-ar-ah-la)

Spiegare il significato di Masha’Allah è un po’ difficile perché è usato in una miriade di modi. La traduzione più vicina è ‘Dio ha voluto così’.

Si dice soprattutto quando si ammira o si loda qualcosa.

Esempio: Oh Masha’Allah! E’ fantastico!

9. Ahlan Wa Sahlan (pronunciato ah-lan wa sar-lan)

Ahlan Wa Sahlan è probabilmente la prima frase che gli stranieri sentono quando arrivano a Dubai. Significa benvenuto.

Non è il benvenuto che si dice in risposta al ‘grazie’. Si usa per dare il benvenuto a qualcuno nella propria casa, festa o paese ecc.

Ahlan Wa Sahlan è solitamente usata come frase a sé stante.

10. Marhaba (pronunciato mar-ha-ba)

Ci sono diverse parole per dire ciao in arabo. Marhaba è una di queste.

Esempio: Marhaba! Come stai?

11. Masalamah (pronunciato mass-a-lar-ma)

Masalamah significa ‘addio’ in arabo. Anche se ci sono altre parole che significano addio, questa è la più facile da imparare.

Esempio: Ci vediamo dopo. Masalamah!

12. Shukran (pronunciato shook-ran)

Se vuoi dire ‘Grazie’ o ‘Grazie’ in arabo, Shukran è la parola che vuoi usare.

E se vuoi dire ‘No, grazie.’ in arabo, dì ‘La, shukran’.

Esempio: Shukran! È molto gentile da parte tua.

Esempio 2: La shukran, non ne voglio.

13. Mabrook (pronunciato ma-brook)

Se vuoi dire congratulazioni a qualcuno in arabo, dì ‘Mabrook’.

Esempio: Mabrook! Sono così felice per te!

14. La afham (pronunciare la af-am)

La afham significa ‘non capisco’. È utile da imparare anche per quando si incontra qualcuno che parla solo arabo e si ha difficoltà a comunicare.

Esempio: Scusa, la afham.

15. Min Fadlak (pronunciato min fad-lak)

Se vuoi dire per favore in arabo, dì Min fadlak. Tieni presente però che la pronuncia cambia un po’ quando ti rivolgi a una donna.

Se stai dicendo per favore in arabo a una donna, dì Min Fadlik.

Come usare queste parole nelle tue conversazioni

Le parole e le frasi di cui sopra sono quelle che fanno passare il loro messaggio anche se le dici senza allegarle a una frase. Anche allora, se non sei sicuro di come usarle nella tua conversazione, presta attenzione a come le altre persone usano queste parole nelle loro frasi. Non ti ci vorrà molto per capire in quale contesto usarle!

Dai souk e supermercati alla ricerca di un lavoro o di un posto dove vivere, la nostra approfondita guida alla destinazione ha tutto quello che devi sapere sulla vita negli Emirati Arabi Uniti.

Stai cercando un’assicurazione per espatriati? Clicca qui per ottenere un preventivo.

Se sei un datore di lavoro o un broker alla ricerca di un’assicurazione medica privata internazionale per i clienti o il personale, puoi chiamarci per discutere le tue esigenze. Trova il numero di telefono giusto per la tua zona, qui.

Aetna® è un marchio di Aetna Inc. ed è protetto in tutto il mondo da registrazioni di marchi e trattati.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *