正直なところ、ポルトガル語はとても温かく魅力的な言語なので、「こんにちは」を超える必要性はあまり感じないかもしれません。 しかし、ポルトガル語でのお別れの言い方がたくさんあることにも魅力を感じるかもしれません。

ここでは、ポルトガル語で最も一般的なお別れの言葉をいくつかご紹介します。

How To Say Goodbye In Portuguese

A Formal Farewell

間違いなく、最も正式な「正しい」お別れの言い方はadeusで、フランス語のadieuとほぼ同じです。 文字通り「神に捧げる」という意味で、相手とはしばらく会えないかもしれないという意味合いがあります。

もうひとつのフォーマルな表現として、「despedida」があります。これも直訳すると「さようなら」ですが、それほど深刻ではありません。 これは、イタリアの「チャオ」のようなもので、今ではヨーロッパや、ポルトガル語の場合はブラジルでもかなり普及しています。

この言葉を2回言うと、よりキュートになります。

また、「tchau, tchau!

パーティーから帰るときに、「私は出て行きます」「私は行きます」という趣旨のことを言いたい場合は、vou nessaと言います。”

また、再会するまでの期間に応じて、さまざまな形の「See you」があります。

  • see you next time – até a próxima
  • see you tomorrow – até amanhã
  • see you later – até logo

また、物理的にしなくても、別れ際に言葉でキスやハグをすることも珍しくありません。

  • Later. Kiss. – Até. Beijo.
  • a hug – um abraço

具体的な別れの言葉

ポルトガル語での別れの言葉の基本的な意味を理解したところで、これらをより複雑な文章に組み入れる方法の例をいくつか挙げてみましょう。 – Foi muito interessante conversar to o senhor – O senhor poderia me dar licença por um momento?

  • Good luck with everything, goodbye! – Boa sorte com tudo, até logo!
  • さようなら、ありがとうございます。 – Tchau, obrigado.
  • すぐ戻ってくるよ、後でね。 – Volto já, até logo.
  • こんばんは、おやすみなさい – boa noite
  • li

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です