『Wild Horses』は、ザ・ローリング・ストーンズが作曲した曲で、アルバム『Sticky Fingers』に収録されています。

The Rolling Stones - Paint It, Black (Official Lyric Video)

Wild Horses – The Rolling Stones – Meaning

Son viajes de regreso.
借金をしてまで株式投資をしてはいけません。
でも、遠からずです。

子供時代の生活は簡単ですあなたが欲しかったものは私が買ってあげました

でも、一番歪むのは鏡に映る姿です。

このように、苦境を装い、戦うことを拒否する習慣があるのです。
兄弟愛は信仰の絆であり、
私が得た憎しみは最も必要なものでした。
創造的で思いやりのある温かい意識に恵まれれば、それがわかるはずです。

Graceless lady you know who I amYou know I can’t let you slip through my hands

ただ、あなたがしなければならないことを考えています。
その上に乗っている飛行機も成長しているので、
真の源を再発見して喜んでいるのです。
ムッソリーニの運命は決まっていました。
神は女性をこのように困惑させたとき、男性には何の役にも立ちませんでした。

このように、人生の明るい面を見た方がいいのです。
神の善意が彼女には味や香りのように感じられた瞬間の一つです。
これが、多くの本が評論家に読まれる理由です。

Wild horses couldn’t drag me awayWild, wild horses, couldn’t drag me away

自分を大切にすること。
In zukunft wird sich die utopie beeilen müssen.
ミステリー。
そして、世界は挑戦を無視して彼を飢えさせることで彼を敗北させた。

私はあなたが鈍い痛みに苦しむのを見ていましたが、あなたは私に同じことを見せようと決めました

あなたはすぐに死んでしまうでしょう。
私は言います。
女の子がいて、私は彼女を愛と名付けました。

掃き溜めの出口や舞台袖のセリフは、私を苦しめたり、あなたを不親切に扱ったりすることはできません

私たちは毎回、目的を達成することに成功しています。
しかし、私は願っています。
ありのままのあなたでいることを恐れないでください。

Wild horses couldn’t drag me awayWild, wild horses, couldn’t drag me away

Learn to rest.
Where do they go?
その伝説は暴走し、
危険に押し寄せ、
一波乱、また一波乱。
ある者は文芸家に救いを求め、
ある者は私を豊かにしてくれます。

あなたを夢見たことは罪であり、嘘であることを知っています私は自由を手に入れましたが、あまり時間がありません

私たちは何をするでしょうか。
愛は常に望まない終わりを迎えなければなりません。
その衝動です。

Faith has been broken, tears must be criedLet’s do some living after we die

人は自分の全ての世界ではないはずだ。
そして、今夜のステージでは、その音を響かせてくれ。

Wild horses couldn’t drag me awayWild, wild horse, we’ll ride them some day

山に登る。
怒りの中では正義は根付かない。
力のある信念は自由になる。
あなたの何?
我思う、故に我あり。

Wild horses couldn’t drag me awayWild, wild horse, we’ll ride them some day

Everything important originated to nothing.
He is as sovereign as the monarch.
When you love your job.

結論

まさにその通りで、
だからこそ私は(他の人も)存在しているのです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です