『千夜一夜物語』は、伝説や物語、逸話などを収めたアラブの物語集である。 詩で書かれた物語が多く、芸術的な特徴がある。

すべての物語は皇帝シャーリヤルとシェヘレザードによって結ばれています。 その行為に傷ついた彼は、すべての女性は不貞を働いていると結論づけ、毎晩違う女性と寝て、朝になったら処刑することにしました。

彼女は美しく聡明で、彼を楽しませてくれる話を始めたので、彼はその話の最後を聞くために彼女の処刑を延期することにしたのです。

彼女は夜な夜な話をしていましたが、話が面白くなると必ず話を終わらせていました。 1001夜の後、皇帝はシェヘレザードが誠実で、気高く、親切であることを確信した。

シェヘレザードは、船乗りシンドバッドなどの話をしてくれましたが、彼女の話ではすべてが可能でした。

シェヘレザードは、シンドバッドやその他多くの人々の話を彼に聞かせました。

皇帝は優秀な部下を連れてきて、彼女の物語を書き留めさせ、今では「千夜一夜物語」という名前で知られています。

『千夜一夜物語』には、インド・ペルシャを中心とした物語と、エジプト・バグダッドを中心とした物語があります。

この本は、ペルシャの童話集『千の物語』が、9世紀に『千夜一夜物語』というタイトルでアラビア語に翻訳されたところから始まります。

この本は、ペルシャの童話集『千夜一夜物語』が9世紀にアラビア語に翻訳され、『千夜一夜物語』というタイトルで始まったものですが、翻訳の際に新しい物語が追加されたり、イスラム教に合わせた物語もありました。

1704年にJ.A.ガランダが翻訳したことで、世界に知られるようになりました。

アラビア文学の中の無名の作家の物語が数多く語られ、オリエントの中世の世界が明らかにされている、他に類を見ない作品です。

この芸術作品は、あらゆる世界文学の中でも貴重なものとなりました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です