Nariz castanho ou nariz castanho é uma expressão idiomática que foi vista pela primeira vez no século XX. Um idioma é uma palavra, grupo de palavras ou frase que tem um significado figurativo que não é facilmente deduzido da sua definição literal. Muitas vezes utilizando imagens descritivas, os idiomas comuns são palavras e frases utilizadas na língua inglesa a fim de transmitir uma ideia concisa, e são frequentemente falados ou considerados informais ou conversadores. As expressões idiomáticas inglesas podem ilustrar a emoção mais rapidamente do que uma frase que tem um significado literal, mesmo quando a etimologia ou origem da expressão idiomática se perde. Uma expressão idiomática é uma figura metafórica da fala, e entende-se que não é um uso de linguagem literal. As figuras de fala têm definições e conotações que vão para além do significado literal das palavras. O domínio da vez de frase de um idioma ou de outras partes do discurso é essencial para o aprendiz de inglês. Muitos estudantes de inglês como segunda língua não compreendem expressões idiomáticas como bater à volta do arbusto, cortar a mostarda, deixar o gato sair do saco, bater no saco, morder o tornozelo, ladrar à árvore errada, pontapear o balde, bater com o prego na cabeça, sob o tempo, pedaço de bolo, quando os porcos voam, e chover gatos e cães, enquanto tentam traduzi-los palavra por palavra, o que produz apenas o significado literal. Para além de aprender vocabulário e gramática, é preciso compreender a frase da linguagem figurativa das frases idiomáticas, a fim de saber inglês como um falante nativo. Iremos examinar o significado do idioma nariz castanho ou nariz castanho, de onde veio e alguns exemplos da sua utilização em frases.
Brown-nose e brownnose são duas grafias de um idioma que significa lisonjear desavergonhadamente alguém de modo a obter favor ou evitar castigos, bajular alguém, ser obsequioso ou subserviente. O termo nariz castanho tem uma origem inescrupulosa. O nariz castanho entrou em uso na década de 1930 nas forças armadas americanas, e baseia-se na imagem da posição servil de enfiar o nariz no ânus de alguém. Surpreendentemente, embora o idioma tenha uma origem vulgar, o termo nariz castanho ou nariz castanho não é actualmente considerado como um termo vulgar. Nariz castanho é a ortografia preferida de acordo com o Dicionário Oxford de Inglês, embora a ortografia de nariz castanho esteja a tornar-se mais comum. Nariz castanho é uma palavra composta, que é uma palavra derivada de duas palavras separadas usadas em conjunto para criar outra palavra. Um composto é uma palavra nova que tem um significado diferente das definições das palavras originais. Novas palavras compostas consistem geralmente em duas palavras separadas, e são chamadas palavras compostas abertas. A meio da sua evolução, as palavras compostas podem adquirir hífenes entre as duas palavras. Quando um composto se torna uma palavra composta fechada, que consiste em duas palavras unidas sem qualquer hífen ou espaço, tem sido normalmente utilizado durante muito tempo. O advento da Internet acelerou o processo de se tornar uma palavra composta fechada. Nariz castanho e nariz castanho podem ser utilizados como substantivo ou verbo, palavras relacionadas são nariz castanho ou nariz castanho, nariz castanho ou nariz castanho, nariz castanho ou nariz castanho, nariz castanho ou nariz castanho ou nariz castanho.
Exemplos
Cada personagem-chave recebe o seu próprio número de destaque (ou números), desde a encantadora canção título até “A Trip to Library” (que é como um conto curto por direito próprio), desde o hino de nariz castanho “Perspective” até à canção de despedida sorridente e asquerosa do vilão, “Grand Knowing You”.” (Broadway World)
Yes, Dakota do Norte A Sen. Heidi Heitkamp também tem o Trump de nariz castanho, mas nunca afundou tão baixo. (The Grand Forks Herald)
Todos nós queremos avançar nas nossas carreiras – e algumas pessoas estão dispostas a fazer o que for preciso, incluindo o brownnosing, para lá chegar. (The Business Insider)