De eerste negatieve recensie die ik ooit kreeg, was voor een gedicht dat ik publiceerde in mijn college lit magazine. Het heette “In a Booth at the Waffle House,” en het was een terugkeer naar Ezra Pound’s “In a Station of the Metro,” en het ging over Waffle House chocoladetaart, en ik was er echt trots op. Twee regels en een titel. Dat is niet makkelijk om te doen! En hoewel ik veel van lange gedichten houd, is er een speciale plaats voor de strakke economie van korte gedichten. Korte gedichten brengen ons snel waar we heen willen, en omdat er geen ruimte is voor meanderen, weegt elk woord een ton. En een kort gedicht brengt ons in contact met poëzie – een shot, een snelle snack, een amuse om ons poëtische leesleven op te peppen. Dus voor uw plezier, hier is een lijst met geweldige korte gedichten.

korte gedichten | Book Riot

Maar wacht! Wat maakt een kort gedicht kort? Voor mijn doeleinden zijn er superkorte gedichten (minder dan 10 regels) en korte gedichten (10-15 regels). En omdat poëzie tegenwoordig niet alleen op papier bestaat, maar ook in beeld, gesproken woord of beide, heb ik daar ook een paar voorbeelden van voor je. Dit is uiteraard geen volledige lijst van alle grote gedichten – laat staan van alle grote korte gedichten – maar het is een goed beginpunt. (En maak je geen zorgen, mijn Waffle House gedicht hoort daar niet bij.)

Super korte gedichten (minder dan 10 regels)

Margaret Atwood “You Fit Into Me”

you fit into me
like a hook into an eye

Book Deals Newsletter

Meld je aan voor onze Book Deals nieuwsbrief en krijg tot 80% korting op boeken die je ook echt wilt lezen.

een vishaak
een open oog

Ezra Pound “In a Station of the Metro”

En toen kwam de dag,
waarop het risico
om strak
in een knop
te blijven zitten pijnlijker
was
dan het risico
dat het nam
om tot bloei te komen.

Henry David Thoreau “My life has been the poem I would have writ”

My life has been the poem I would have writ
But I could not both live and utter it.

William Carlos Williams “Red Wheelbarrow”

Gordijnen dwingen hun wil
tegen de wind in,
kinderen slapen,
dromen uitwisselend met
serafijnen. De stad
sleept zich wakker op
subway straps; en
ik, een alarm, wakker als een
rumor van oorlog
liep die zich uitstrekt tot in de dageraad
ongevraagd en ongehoord.

Robert Frost “The Rose Family”

De roos is een roos,
en was altijd een roos.
Maar de theorie gaat nu
Dat de appel een roos is,
En de peer is, en zo ook
De pruim, veronderstel ik.
De lieverd weet alleen
Wat hierna een roos zal blijken te zijn.
Jij, natuurlijk, bent een roos
Maar je was altijd al een roos.

Anne Sexton “De zwarte kunst”

Lucille Clifton “Mijn mama bewoog zich tussen de dagen”

Korte gedichten (10-15 regels)

Danez Smith “The 17 Year-Old & the Gay Bar”

deze gin-zware hemel, gezegende grond om te denken dat homo & wij bedoelen. /
zegen de valse id & de uitsmijter die wist /
deze behoefte om nodig te zijn, om erbij te horen, om te weten hoe /
een man smaakt vol van wodka & vrij van zonde. ik weet niet tot welke god ik moet bidden. /
ik kijk naar Christus, ik kijk naar elke mond op de dansvloer, ik bestel /
een whiskey cola, noem het het bloed van mijn nieuwe redder. Hij is rechtvaardig.

Hij smeekt me te dansen, mannen te verwonderen met de /
streep /
van heupen die ik meebracht, hij acht mijn mond in de mond van een vreemde noodzakelijk. /
zegen de mond van die man, het lied waarop we slordig deinen, de beat, de bridge, de lengte /
van zijn hand op mijn dij & terug & ik weet niet van welk land ik ben. /
ik wil op zijn tong wonen, een huis bouwen van gospel & homofilie /
ik wil een stad stichten achter zijn tanden voor alle jongens van koren & kasten om in te schuilen. /
ik wil dat mijn nieuwe god kijkt naar het Mekka dat ik voor hem gebouwd heb & noem het verdomd goed /
of misschien ben ik gewoon aangeschoten & vrij voor de eerste keer, bereid om alles te aanbidden wat ik kan proeven.

Natasha Tretheway “Huishouden”

We treuren om de gebroken dingen, stoelpoten
die van hun plaats zijn gerukt, kapotte borden,
de versleten kleren. We doen de magie
van lijm, slaan de spijkers, repareren de gaten.
We redden wat we kunnen, smelten kleine stukjes
zeep, verzamelen gevallen pecannoten, bewaren nekbeenderen
voor soep. We slaan tapijten tegen het huis,
we kijken hoe stof, verlicht als sterren, zich over de tuin verspreidt. In de late namiddag trekken we de gordijnen dicht om de kamers af te koelen en de insecten buiten te jagen. Mijn moeder strijkt, zingt, verliest zich in mijmeringen.
Ik blader door een postordercatalogus,
luister naar passerende auto’s. De hele dag wachten we
op de post, wat nieuws uit een ver oord.

Billy Collins “Introduction to Poetry”

Op zondag geeft de predikant iedereen de kans
om berouw te tonen over zijn zonden. Miss Edna zorgt ervoor dat ik
naar de kerk ga. Zij draagt een fleurige hoed
Ik draag mijn pak. Baby’s zijn gekleed in kant.
meisjes van mijn leeftijd, sommige mooi, sommige niet zo
mooi. Oude dames en mannen die knikken.
Miss Edna die af en toe haar hand
in de lucht gooit. Zeggen Ja, Heer en Preek!
Ik pak stiekem een pen uit mijn achterzak,
buk me laag alsof ik iets heb laten vallen.
Het koor marcheert op achter de prediker
klapt en neuriet en maakt zich klaar om te zingen.
Ik schrijf het woord HOPE op mijn hand.

Karina Borowicz “September Tomatoes”

De whiskey-stank van rot is neergedaald
in de tuin, en een uitbarsting van fruitvliegjes komt op
wanneer ik de stervende tomatenplanten aanraak.
Terwijl ik de wijnstokken bij de wortels omhoog trek
en ze in de compost gooi, zweven de klauwen van kleine gele bloesems
in de lucht.
Het voelt wreed. Iets in mij is er niet klaar voor om de zomer zo makkelijk los te laten. Om te vernietigen
wat ik al die maanden zorgvuldig heb gecultiveerd.
Die bleke bloemen hebben misschien nog tijd om te bloeien.
Mijn overgrootmoeder zong met de meisjes van haar dorp
als ze het vlas trokken. Liedjes zo oud
en zo gebonden aan het seizoen dat alleen al het geluid
het weer leek te veranderen.

William Shakespeare “Sonnet 116: Laat me niet naar het huwelijk van ware geesten”

Dromen om op een dag zo onbevreesd te zijn als een mango.
Zo vriendelijk als een tomaat. Genadeloos aan kin & shirtfront.
Beseffend dat ik het woord “slokje” haat.”
Maar dat is alles wat ik doe.
Ik drink. Zo langzaam.
&zeggen dat ik het proef. Terwijl ik gewoon slecht ben in het opnemen van vloeistof.
Ik ben geen mango of tomaat. Ik ben een roestige gaap in een gerucht jaar. Ik ben een poolzolder.
Kom bekwaam & ampersand in de glibberige poolrommel.
Ik ben niet de heteroseksuele netheidsfreak waartoe mijn moeder me opvoedde.
Ik ben een homo sipper, & mijn moeder heeft wat er nog over is van haar hoop op mijn broers gezet.
Ze wil dat ze de wereld opslurpen, solide graden uitspugen, verantwoordelijke kleinkinderen klaar om op te vreten.
Ze zullen beter zijn dan mango’s, mijn broers.
Hoewel ik moeite heb me voor te stellen wat dat zou kunnen zijn.
Vliegende mango’s, misschien. Vliegende mango-tomaat hybriden. Mooie zonen.

Pablo Neruda “Honderd liefdessonnetten: XVII”

Het leven is kort, hoewel ik dit voor mijn kinderen verzwijg.
Het leven is kort, en ik heb het mijne ingekort
op duizend heerlijke, onverstandige manieren,
op duizend heerlijke, onverstandige manieren
Ik zal het voor mijn kinderen verzwijgen. De wereld is voor minstens
vijftig procent verschrikkelijk, en dat is een voorzichtige
schatting, al verzwijg ik dit voor mijn kinderen.
Voor elke vogel wordt er een steen naar een vogel gegooid.
Voor elk geliefd kind is er een kind gebroken, in een zak gestopt,
verzonken in een meer. Het leven is kort en de wereld
is minstens half verschrikkelijk, en voor elke
aard is er een die je zou willen breken,
hoewel ik dit voor mijn kinderen verzwijg. Ik probeer
ze de wereld te verkopen. Elke fatsoenlijke makelaar,
die je door een echte shithole leidt, heeft het over goede botten: Deze plek kan mooi worden, toch? Je zou deze plek mooi kunnen maken.

Francisco Aragón “Lunch Break”

Ross Gay “A Small Needful Fact”

Is dat Eric Garner enige tijd heeft gewerkt
voor de Parks and Rec.
Tuinbouwafdeling, hetgeen betekent,
waarschijnlijk,
dat hij met zijn zeer grote handen,
waarschijnlijk,
een aantal planten zachtjes in de aarde
heeft gezet, waarvan,
een aantal,
waarschijnlijk,
blijft groeien, blijven
doen wat zulke planten doen, zoals kleine en noodzakelijke wezens huisvesten
en voeden,
aangenaam zijn om aan te raken en te ruiken,
zonlicht omzetten
in voedsel, en het ons gemakkelijker maken
om adem te halen.

Natasha Tretheway “Miscegenation”

Daar is het ding dat ik niet zou moeten doen

Check Your Shelf Newsletter
Schrijf je in om Check Your Shelf te ontvangen, de one-stop shop van de bibliothecaris voor nieuws, boekenlijsten, en meer.

Dank u voor uw aanmelding! Houd uw inbox in de gaten.

Door je aan te melden ga je akkoord met onze gebruiksvoorwaarden

en toch, en nu heb ik
de rest van de dag goed te maken, niet
undo, dat kan niet
maar de volgende keer,
denk rustiger,
adem, zeg hier is een nieuwe
morgen, morgen,
morgen,
(hoewel waarom zou dat
werken, het is niet eens
verborgen, hoor je het er in,
meer, meer,
meer?)

Lucille Clifton “blessing the boats”

Als Black History Month niet
leefbaar is dan draagt de wind de zaden niet
en laat ze vallen
op vruchtbare grond
regen de grond niet
bevochtigt
en de zaden stimuleert
tot wortel
de zon niet
de aarde verwarmt
en de zaailingen kust
en hun duidelijk zegt:
Je bent net zo goed als ieder ander
Je hebt hier een plaats,

Adrienne Rich “A Mark of Resistance”

Wendell Berry “The Peace of Wild Things”

Als de wanhoop over de wereld in mij groeit
en ik ’s nachts bij het minste geluid wakker word
uit angst voor wat er met mijn leven en dat van mijn kinderen zal gebeuren,
ga ik liggen waar de woudaap in zijn schoonheid op het water rust, en de grote reiger zich voedt.
Ik kom in de rust van wilde dingen
die hun leven niet belasten met voorbedachten rade
van verdriet. Ik kom in de aanwezigheid van stilstaand water.
En ik voel boven mij de dagblinde sterren
wachten met hun licht. Voor een tijd
rust ik in de genade van de wereld, en ben vrij.

instagram korte gedichten

rupi kaur

atticus poëzie

mag ik de gedichten even voorlezen? oké.

Lee Mokobe

T. Miller

Hollie McNish

Wil je meer korte gedichten en poëzie? Bekijk dan “58 Mooie Liefdesgedichten” of ons volledige poëzie-archief.

Winnaar: een cadeaubon van $250 voor Barnes and Noble!
Start een gratis proefabonnement op Audiobooks.com en luister naar al je favoriete muziek!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *