X

Privacy & Cookies

Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Lees meer, inclusief hoe u cookies kunt beheren.

Got It!

Advertenties

We hebben maar twee officiële leestekens die nuance uitdrukken, het uitroepteken voor nadruk en het vraagteken voor vragen. Dit maakt schrijven vlak en onuitdrukkelijk en heeft geleid tot het gebruik van emoticons;-) Schrijven beperkt ons vermogen om het brede spectrum van nuances uit te drukken die verbale intonatie en lichaamstaal overbrengen. Deze beperking is vooral duidelijk bij het uiten van sarcasme.

Gelukkig genoeg zijn er internationale symbolen ingebouwd in de bestaande mogelijkheden van elke computer die perfect aan de behoefte voldoen omdat zij intuïtief de gewenste betekenis overbrengen. Deze symbolen worden in het Spaans gebruikt, en ze zijn gemakkelijk beschikbaar voor Engelse schrijvers om zich aan te passen aan onze eigen behoeften. Het zijn de omgekeerde uitroeptekens en vraagtekens (¡¿) en ze moeten worden gebruikt aan het begin van een sarcastische zin.

Omdat Engelse zinnen anders gestructureerd zijn voor vragen dan voor verklaringen, hoeven schrijvers geen vraagteken aan het begin van een vraag te zetten zoals Spaanse schrijvers doen. Om in het Spaans een vraag te stellen, verheffen sprekers gewoon hun stem aan het eind van een zin om aan te geven dat het om een vraag gaat en er hoeft geen verschil te zijn in de zinsbouw. Daarom is het belangrijk dat Spaanse schrijvers het vraagteken zowel aan het begin als aan het einde van hun zinnen plaatsen. Sarcasme is vergelijkbaar. Je moet een hele zin voorzien van een genuanceerde intonatie om sarcasme aan te duiden. Daarom moet een sarcasme-teken aan het begin van de zin staan om effectief te zijn, net zoals het vraagteken aan het begin moet staan in het Spaans.

Sarcastische zinnen kunnen eindigen met gewone interpunctie om de aard van het sarcasme verder aan te duiden. De meeste sarcastische zinnen moeten eindigen met een uitroepteken, maar droog sarcasme moet eindigen met een punt en sarcastische (vaak retorische) vragen moeten eindigen met een vraagteken. In alledaagse conversaties wordt sarcasme soms onthuld nadat een uitspraak is gedaan door een wrange glimlach, een opgetrokken wenkbrauw of een knipoog. Maar dit is vaak omdat een luisteraar het bedoelde sarcasme niet begreep en het extra gebaar nodig is om het misverstand recht te zetten. Sarcastisch schrijven zal meestal beter vloeien als het sarcasme aan het begin van elke zin wordt onthuld, omdat je voor sarcastische zinnen een andere nuance en intonatie zult moeten bedenken dan voor serieuze zinnen. Het einde van het sarcastische gedeelte moet worden aangegeven met een enkel omgekeerd leesteken. Gebruik een omgekeerd vraagteken voor een sarcastische vraag en een omgekeerd verklarend teken voor elke andere zin. In die gevallen waarin de schrijver het sarcasme aan het eind van de zin wil onthullen, is het prima om aan het eind haakjes met omgekeerde tekens te gebruiken. Bijvoorbeeld om te zeggen: “Deze zin is zoooo sarcastisch” Je kunt ook sarcasme-tekens in het midden van een zin tussen haakjes zetten om het begin van een sarcastische bijzin aan te geven. Ik gebruik ook sarcasme-tekens tussen haakjes binnen het citaat van iemand anders (voorbeeld hier) om te benadrukken dat hun citaat belachelijk is.

De omgekeerde tekens die in het Spaans worden gebruikt (¡¿¿) zijn een superieure interpunctie voor het aanduiden van sarcasme in het Engels in vergelijking met andere geopperde interpunctietekens voor sarcasme zoals:

1. De SarcMark®. Ik weet niet eens zeker of ik het wel mag weergeven omdat het een geregistreerd handelsmerk is. Het belangrijkste voordeel is dat het veel aandacht van de pers heeft gekregen en interpunctie moet algemeen bekend worden om succesvol te zijn. Maar de nadelen zijn:

  • De SarcMark® is een gedeponeerd handelsmerk. Interpunctie zou gebaseerd moeten zijn op open standaarden.
  • Het is moeilijk te gebruiken omdat het geheel nieuw is. Het bestaat niet tussen de bestaande toetsenbordletters. Je moet gepatenteerde software kopen om het te kunnen gebruiken!
  • In de paragraaf “Hoe gebruik je het SarcMark®” staat dat je het aan het eind van een zin moet zetten, niet aan het begin. Dit maakt de betekenis van de zin dubbelzinnig tot het einde en het beperkt de mogelijkheid om aan te geven of de zin droog sarcasme is (eindigen met een punt), of meer bijtend (eindigen met een omgekeerd uitroepteken), of een vraag (eindigen met een omgekeerd vraagteken).
  • Het is zo moeilijk om te gebruiken in een zin, dat er geen voorbeeld is van een zin die het gebruikt, zelfs niet op de webpagina’s van het bedrijf dat het promoot met winstoogmerk (vanaf 5/13/2013). Ze hebben het alleen over het gebruik ervan. Maar er is veel koopwaar te koop waarop het merk is afgebeeld zonder dat er daadwerkelijk iets sarcastisch mee wordt gecommuniceerd.
  • ¡Een gepatenteerd symbool dat $1,99 kost om te gebruiken is zeker populair voor zinnen die zichzelf beschrijven¡ Hoe meer je eraan uitgeeft, hoe meer sarcasme je zult genereren. De Sarcmark.Com homepage vertelt je om het te kopen omdat: ¡Het is, “Het officiële, makkelijk te gebruiken leesteken… Het is zo simpel als het klikken op…” de link om te kopen… het invoeren van uw betalingsgegevens… het downloaden van de software… het installeren van de software… het leren gebruiken… en dan het herhalen van deze eenvoudige procedures elke keer dat u een andere computer gebruikt¡

2. Het ironieteken of point d’ironie werd gepromoot door Alcanter de Brahm in de late jaren 1800, maar je hebt het waarschijnlijk nog nooit gebruikt gezien omdat…

  • Hoewel het deel uitmaakt van unicode (U+2E2E), wordt het meestal genegeerd, dus de meeste toepassingen nemen het niet op. Het WordPress-systeem dat ik momenteel voor deze website gebruik, neemt het bijvoorbeeld niet op in de standaardset symbolen, ook al heeft WordPress een uitgebreide set andere obscure symbolen, waaronder symbolen als ♣,ζ,¤,‰, & ◊. Het ironieteken is zo obscuur dat het niet eens correct wordt weergegeven op veel van de Wikipedia-pagina’s die erover schrijven! En Wikipedia is gebouwd om te communiceren in bijna elke geschreven taal, dus als Wikipedia het niet correct weergeeft, moet het wel moeilijk zijn om weer te geven.
  • Dyslectici snappen het niet. Zij kunnen correct waarnemen wanneer een teken ondersteboven staat, maar hebben het moeilijk met het waarnemen van omgedraaide links-rechts spiegelbeelden.
  • Het symbool heeft al eerder alternatieve betekenissen. Het werd oorspronkelijk uitgevonden door Henry Denham in de jaren 1580, maar hij noemde het de Percontation Point en gebruikte het om een retorische vraag aan te duiden. Hetzelfde symbool wordt ook in het Arabisch gebruikt om een gewone vraag aan te duiden. Het ironieteken heeft dus al een geschiedenis van gebruik voor totaal verschillende betekenissen.
  • Meer dan een eeuw niet aanslaan is een opmerkelijk record. We moeten deze lange traditie respecteren.

3. Een uitroepteken of vraagteken tussen haakjes. In ondertitels voor slechthorenden wordt sarcasme en ironie soms uitgedrukt met “(!)”, dus deze interpunctie heeft enig succes gehad. Maar het is minder dan ideaal omdat:

  • Het gebruikt te veel tekens. Waarom zou je drie tekens gebruiken als je met twee tekens nog meer kunt uitdrukken?
  • Sarcasme moet aan het begin van een zin staan en niet aan het eind, althans voor Engelstaligen. Voor dove mensen kan het prima zijn om het aan het eind te zetten. Ik weet niet hoe doven sarcasme in gebarentaal overbrengen, maar ik zou denken dat ze ook hele zinnen met ironie doordrenken in plaats van te wachten tot het einde om de twist te onthullen.
  • Minder intuïtief. Het metaforische voordeel van omgekeerde symbolen is dat het aangeeft dat de betekenis op de een of andere manier ook op zijn kop staat.
  • Uitroeptekens worden al gebruikt voor een andere betekenis. Het wordt bijvoorbeeld vaak gebruikt binnen citaten van andermans woorden om iets dat gezegd wordt belachelijk te maken. Karl Marx gebruikte vaak uitroeptekens tussen haakjes. Ik doe dit soms met omgekeerde uitroeptekens voor extra kick.
  • ¡Dit idee is zo indrukwekkend dat het onmogelijk is om het zelfs maar met sarcasme belachelijk te maken¡

4. Schrikcitaten worden soms gebruikt om ironie of sarcasme uit te drukken.

  • ¡Geweldig idee. ¡¿Niemand gebruikt aanhalingstekens toch voor iets anders. Eindelijk heeft iemand een praktisch nut gevonden voor “aanhalingstekens “¡

5. De temherte slaq wordt in sommige Ethiopische talen gebruikt om sarcasme en onwerkelijke zinnen aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met mijn voorstel en het lijkt de langste en meest solide traditie te hebben van alle sarcasme interpunctie. De temherte slaq lijkt gewoon op een omgekeerd uitroepteken aan het eind van een zin. Het voldoet niet aan het ideaal voor Engelse sarcasme interpunctie omdat:

  • Niemand gebruikt het buiten enkele Ethiopische talen. Zelfs voorstanders als de Open Sarcasm Organization krijgen het niet voor elkaar om het op hun homepage te laten werken. De enige voorbeelden waar sarcasme werkt op hun site is wanneer andere context vóór de sarcastische zin die het sarcasme identificeert. Dit is vooral omdat…
  • Sarcasme-markeringen horen aan het begin van een sarcastische zin, niet aan het eind. De lezer moet een zin beginnen te lezen met een gevoel voor de intonatie van de zin vanaf het begin. Vragen kunnen ook sarcastisch zijn en daarom moeten we aan het eind van sarcastische zinnen ruimte vrijhouden voor gewone vraagtekens. De opzwepende intonatie van een vraag komt pas aan het eind van een zin en dat is dus de natuurlijke plaats om een vraagteken te plaatsen. Maar sarcasme is anders. Het is een subtiele houding die meestal vanaf het begin in de intonatie van een zin zit.
  • De temherte slaq lijkt helaas erg op een kleine letter I zoals je hier kunt zien: i¡. In sommige lettertypes is het identiek aan een i. ‘I’ is al een heel gewoon woord in het Engels en het kan dus dubbelzinnig zijn of het symbool een slecht gekapitaliseerde I in het Engels is. De interpunctie is minder dubbelzinnig in Ethiopië, waar de i niet als woord wordt gebruikt.
  • In sommige lettertypes lijkt het op een iets verlengde puntkomma. Josh Greenman was bijvoorbeeld een pionier als voorvechter van de temherte slaq, maar in zijn Slate-artikel lijkt het meer op een puntkomma dan op iets nieuws:

temherte_slaq

  • ¡Die temherte slaq ziet er niet verwarrend uit… Niet! Ok, ok, dus ik gebruik ook het omgekeerde uitroepteken aan het einde van zinnen, maar ik laat het voorafgaan door een “¡¿” zodat de lezer voorbereid is door de context om te zien dat het niet gewoon een puntkomma is, en de temherte slaq niet hetzelfde is als een omgekeerd uitroepteken. De temherte slaq lijkt veel meer op een puntkomma dan wat ik gebruik.

6. De interrobang. Dit symbool wordt voornamelijk op dezelfde manier gebruikt als “!?” en dit is anders dan sarcasme. Een omgekeerde interrobang aan het begin van een sarcastische zin zou net zo goed werken als mijn voorstel, maar is volgens de huidige typografische normen niet universeel beschikbaar. Omgekeerde vraag- en uitroeptekens worden ondersteund door de meeste internationale standaarden die in bijna elke moderne computer worden gebruikt, waaronder ISO-8859-1, Unicode en HTML.

  • De interrobang is zo zeldzaam dat ik niet eens kon bedenken hoe ik het teken in deze post moest invoegen. Dat is toch geen probleem?

7. Pseudo-HTML zoals, “</sarcasm>", en de Twitter hashtag, “#sarcasm” worden ook gebruikt om sarcasme aan te duiden.

  • Het hele woord #sarcasme uitschrijven is geen onhandige interpunctie.We hebben maar twee officiële interpunctietekens die nuance uitdrukken, het uitroepteken voor nadruk en het vraagteken voor vragen. Dit maakt schrijven vlak en onuitdrukkelijk en heeft geleid tot het gebruik van emoticons;-) Schrijven beperkt ons vermogen om het brede spectrum van nuances uit te drukken die verbale intonatie en lichaamstaal overbrengen. Deze beperking is vooral duidelijk bij het uiten van sarcasme.

    Gelukkig genoeg zijn er internationale symbolen ingebouwd in de bestaande mogelijkheden van elke computer die perfect aan de behoefte voldoen omdat zij intuïtief de gewenste betekenis overbrengen. Deze symbolen worden in het Spaans gebruikt, en ze zijn gemakkelijk beschikbaar voor Engelse schrijvers om zich aan te passen aan onze eigen behoeften. Het zijn de omgekeerde uitroeptekens en vraagtekens (¡¿) en ze moeten worden gebruikt aan het begin van een sarcastische zin.

    Omdat Engelse zinnen anders gestructureerd zijn voor vragen dan voor verklaringen, hoeven schrijvers geen vraagteken aan het begin van een vraag te zetten zoals Spaanse schrijvers doen. Om in het Spaans een vraag te stellen, verheffen sprekers gewoon hun stem aan het eind van een zin om aan te geven dat het om een vraag gaat en er hoeft geen verschil te zijn in de zinsbouw. Daarom is het belangrijk dat Spaanse schrijvers het vraagteken zowel aan het begin als aan het einde van hun zinnen plaatsen. Sarcasme is vergelijkbaar. Je moet een hele zin voorzien van een genuanceerde intonatie om sarcasme aan te duiden. Daarom moet een sarcasme-teken aan het begin van de zin staan om effectief te zijn, net zoals het vraagteken aan het begin moet staan in het Spaans.

    Sarcastische zinnen kunnen eindigen met gewone interpunctie om de aard van het sarcasme verder aan te duiden. De meeste sarcastische zinnen moeten eindigen met een uitroepteken, maar droog sarcasme moet eindigen met een punt en sarcastische (vaak retorische) vragen moeten eindigen met een vraagteken. In alledaagse conversaties wordt sarcasme soms onthuld nadat een uitspraak is gedaan door een wrange glimlach, een opgetrokken wenkbrauw of een knipoog. Maar dit is vaak omdat een luisteraar het bedoelde sarcasme niet begreep en het extra gebaar nodig is om het misverstand recht te zetten. Sarcastisch schrijven zal meestal beter vloeien als het sarcasme aan het begin van elke zin wordt onthuld, omdat je voor sarcastische zinnen een andere nuance en intonatie zult moeten bedenken dan voor serieuze zinnen. Het einde van het sarcastische gedeelte moet worden aangegeven met een enkel omgekeerd leesteken. Gebruik een omgekeerd vraagteken voor een sarcastische vraag en een omgekeerd verklarend teken voor elke andere zin. In die gevallen waarin de schrijver het sarcasme aan het eind van de zin wil onthullen, is het prima om aan het eind haakjes met omgekeerde tekens te gebruiken. Bijvoorbeeld om te zeggen: “Deze zin is zoooo sarcastisch” Je kunt ook sarcasme-tekens in het midden van een zin tussen haakjes zetten om het begin van een sarcastische bijzin aan te geven. Ik gebruik ook sarcasme-tekens tussen haakjes binnen het citaat van iemand anders (voorbeeld hier) om te benadrukken dat hun citaat belachelijk is.

    De omgekeerde tekens die in het Spaans worden gebruikt (¡¿¿) zijn een superieure interpunctie voor het aanduiden van sarcasme in het Engels in vergelijking met andere geopperde interpunctietekens voor sarcasme zoals:

    1. De SarcMark®. Ik weet niet eens zeker of ik het wel mag weergeven omdat het een geregistreerd handelsmerk is. Het belangrijkste voordeel is dat het veel aandacht van de pers heeft gekregen en interpunctie moet algemeen bekend worden om succesvol te zijn. Maar de nadelen zijn:

    • De SarcMark® is een gedeponeerd handelsmerk. Interpunctie zou gebaseerd moeten zijn op open standaarden.
    • Het is moeilijk te gebruiken omdat het geheel nieuw is. Het bestaat niet tussen de bestaande toetsenbordletters. Je moet gepatenteerde software kopen om het te kunnen gebruiken!
    • In de paragraaf “Hoe gebruik je het SarcMark®” staat dat je het aan het eind van een zin moet zetten, niet aan het begin. Dit maakt de betekenis van de zin dubbelzinnig tot het einde en het beperkt de mogelijkheid om aan te geven of de zin droog sarcasme is (eindigen met een punt), of meer bijtend (eindigen met een omgekeerd uitroepteken), of een vraag (eindigen met een omgekeerd vraagteken).
    • Het is zo moeilijk om te gebruiken in een zin, dat er geen voorbeeld is van een zin die het gebruikt, zelfs niet op de webpagina’s van het bedrijf dat het promoot met winstoogmerk (vanaf 5/13/2013). Ze hebben het alleen over het gebruik ervan. Maar er is veel koopwaar te koop waarop het merk is afgebeeld zonder dat er daadwerkelijk iets sarcastisch mee wordt gecommuniceerd.
    • ¡Een gepatenteerd symbool dat $1,99 kost om te gebruiken is zeker populair voor zinnen die zichzelf beschrijven¡ Hoe meer je eraan uitgeeft, hoe meer sarcasme je zult genereren. De Sarcmark.Com homepage vertelt je om het te kopen omdat: ¡Het is, “Het officiële, makkelijk te gebruiken leesteken… Het is zo simpel als het klikken op…” de link om te kopen… het invoeren van uw betalingsgegevens… het downloaden van de software… het installeren van de software… het leren gebruiken… en dan het herhalen van deze eenvoudige procedures elke keer dat u een andere computer gebruikt¡

    2. Het ironieteken of point d’ironie werd gepromoot door Alcanter de Brahm in de late jaren 1800, maar je hebt het waarschijnlijk nog nooit gebruikt gezien omdat…

    • Hoewel het deel uitmaakt van unicode (U+2E2E), wordt het meestal genegeerd, dus de meeste toepassingen nemen het niet op. Het WordPress-systeem dat ik momenteel voor deze website gebruik, neemt het bijvoorbeeld niet op in de standaardset symbolen, ook al heeft WordPress een uitgebreide set andere obscure symbolen, waaronder symbolen als ♣,ζ,¤,‰, & ◊. Het ironieteken is zo obscuur dat het niet eens correct wordt weergegeven op veel van de Wikipedia-pagina’s die erover schrijven! En Wikipedia is gebouwd om te communiceren in bijna elke geschreven taal, dus als Wikipedia het niet correct weergeeft, moet het wel moeilijk zijn om weer te geven.
    • Dyslectici snappen het niet. Zij kunnen correct waarnemen wanneer een teken ondersteboven staat, maar hebben het moeilijk met het waarnemen van omgedraaide links-rechts spiegelbeelden.
    • Het symbool heeft al eerder alternatieve betekenissen. Het werd oorspronkelijk uitgevonden door Henry Denham in de jaren 1580, maar hij noemde het de Percontation Point en gebruikte het om een retorische vraag aan te duiden. Hetzelfde symbool wordt ook in het Arabisch gebruikt om een gewone vraag aan te duiden. Het ironieteken heeft dus al een geschiedenis van gebruik voor totaal verschillende betekenissen.
    • Meer dan een eeuw niet aanslaan is een opmerkelijk record. We moeten deze lange traditie respecteren.

    3. Een uitroepteken of vraagteken tussen haakjes. In ondertitels voor slechthorenden wordt sarcasme en ironie soms uitgedrukt met “(!)”, dus deze interpunctie heeft enig succes gehad. Maar het is minder dan ideaal omdat:

    • Het gebruikt te veel tekens. Waarom zou je drie tekens gebruiken als je met twee tekens nog meer kunt uitdrukken?
    • Sarcasme moet aan het begin van een zin staan en niet aan het eind, althans voor Engelstaligen. Voor dove mensen kan het prima zijn om het aan het eind te zetten. Ik weet niet hoe doven sarcasme in gebarentaal overbrengen, maar ik zou denken dat ze ook hele zinnen met ironie doordrenken in plaats van te wachten tot het einde om de twist te onthullen.
    • Minder intuïtief. Het metaforische voordeel van omgekeerde symbolen is dat het aangeeft dat de betekenis op de een of andere manier ook op zijn kop staat.
    • Uitroeptekens worden al gebruikt voor een andere betekenis. Het wordt bijvoorbeeld vaak gebruikt binnen citaten van andermans woorden om iets dat gezegd wordt belachelijk te maken. Karl Marx gebruikte vaak uitroeptekens tussen haakjes. Ik doe dit soms met omgekeerde uitroeptekens voor extra kick.
    • ¡Dit idee is zo indrukwekkend dat het onmogelijk is om het zelfs maar met sarcasme belachelijk te maken¡

    4. Schrikcitaten worden soms gebruikt om ironie of sarcasme uit te drukken.

    • ¡Geweldig idee. ¡¿Niemand gebruikt aanhalingstekens toch voor iets anders. Eindelijk heeft iemand een praktisch nut gevonden voor “aanhalingstekens “¡

    5. De temherte slaq wordt in sommige Ethiopische talen gebruikt om sarcasme en onwerkelijke zinnen aan te duiden. Dit is vergelijkbaar met mijn voorstel en het lijkt de langste en meest solide traditie te hebben van alle sarcasme interpunctie. De temherte slaq lijkt gewoon op een omgekeerd uitroepteken aan het eind van een zin. Het voldoet niet aan het ideaal voor Engelse sarcasme interpunctie omdat:

    • Niemand gebruikt het buiten enkele Ethiopische talen. Zelfs voorstanders als de Open Sarcasm Organization krijgen het niet voor elkaar om het op hun homepage te laten werken. De enige voorbeelden waar sarcasme werkt op hun site is wanneer andere context vóór de sarcastische zin die het sarcasme identificeert. Dit is vooral omdat…
    • Sarcasme-markeringen horen aan het begin van een sarcastische zin, niet aan het eind. De lezer moet een zin beginnen te lezen met een gevoel voor de intonatie van de zin vanaf het begin. Vragen kunnen ook sarcastisch zijn en daarom moeten we aan het eind van sarcastische zinnen ruimte vrijhouden voor gewone vraagtekens. De opzwepende intonatie van een vraag komt pas aan het eind van een zin en dat is dus de natuurlijke plaats om een vraagteken te plaatsen. Maar sarcasme is anders. Het is een subtiele houding die meestal vanaf het begin in de intonatie van een zin zit.
    • De temherte slaq lijkt helaas erg op een kleine letter I zoals je hier kunt zien: i¡. In sommige lettertypes is het identiek aan een i. ‘I’ is al een heel gewoon woord in het Engels en het kan dus dubbelzinnig zijn of het symbool een slecht gekapitaliseerde I in het Engels is. De interpunctie is minder dubbelzinnig in Ethiopië, waar de i niet als woord wordt gebruikt.
    • In sommige lettertypes lijkt het op een iets verlengde puntkomma. Josh Greenman was bijvoorbeeld een pionier als voorvechter van de temherte slaq, maar in zijn Slate-artikel lijkt het meer op een puntkomma dan op iets nieuws:

    temherte_slaq

    • ¡Die temherte slaq ziet er niet verwarrend uit… Niet! Ok, ok, dus ik gebruik ook het omgekeerde uitroepteken aan het einde van zinnen, maar ik laat het voorafgaan door een “¡¿” zodat de lezer voorbereid is door de context om te zien dat het niet gewoon een puntkomma is, en de temherte slaq niet hetzelfde is als een omgekeerd uitroepteken. De temherte slaq lijkt veel meer op een puntkomma dan wat ik gebruik.

    6. De interrobang. Dit symbool wordt voornamelijk op dezelfde manier gebruikt als “!?” en dit is anders dan sarcasme. Een omgekeerde interrobang aan het begin van een sarcastische zin zou net zo goed werken als mijn voorstel, maar is volgens de huidige typografische normen niet universeel beschikbaar. Omgekeerde vraag- en uitroeptekens worden ondersteund door de meeste internationale standaarden die in bijna elke moderne computer worden gebruikt, waaronder ISO-8859-1, Unicode en HTML.

    • De interrobang is zo zeldzaam dat ik niet eens kon bedenken hoe ik het teken in deze post moest invoegen. Dat is toch geen probleem?

    7. Pseudo-HTML zoals, “</sarcasm>", en de Twitter hashtag, “#sarcasm” worden ook gebruikt om sarcasme aan te duiden.

    • Het uitschrijven van het hele woord #sarcasme is geen lompe interpunctie¡ ¡¿Wat dacht je van het uitschrijven van de interpunctie voor <vraagteken> ook¿ ¡¿Of waarom gebruik je niet gewoon “#<Ik ben nu sarcastisch, ok>”¿ Ugh.

    8. Emoticons zoals “:-)”

    • Emoticons hebben succes gehad, maar ze zijn te lang en de ingewikkelde lijken een beetje op cartoonlijke godslastering: #<>?.

    9. Toonindicatoren worden steeds populairder op Twitter en andere sociale media. Doordat posts steeds korter worden, wordt de context van zinnen weggestreept en kan er geen emotionele toon worden aangeslagen. Plus, autistische mensen hebben baat bij een breed scala aan emotionele signalen. Degene die voor sarcasme wordt gebruikt is: /S.

    Deze verschillende pogingen tonen de behoefte aan een sarcasme-teken aan, maar ze lijden allemaal aan eenvoudige problemen en de Engelse taal wacht nog steeds op een beter sarcasme-teken. Gelukkig heeft de Spaanse interpunctie ons een perfect alternatief gegeven:

    Sarcasme kan nooit te veel worden gebruikt¡ Ik heb niets meer te zeggen.

    Update: Economen hebben sarcasme meer nodig dan de meeste beroepen, vanwege de deprimerende absurditeiten waar we voortdurend mee te maken hebben. Paul Krugman’s blog zou bijvoorbeeld veel duidelijker zijn met betere interpunctie.

    The Daily Beast heeft een goed artikel over de opkomst en ondergang van de Sarcmarc met een geweldige foto van Europese parlementariërs die sarcastisch ogende leestekens omhoog houden:

    Lijkt me sarcastischHet zou er nog sarcastischer uitzien als ze sarcasme-tekens als deze omhoog hielden: ¡¿

    Zie ook Geoff Rodgers’ HalfBlog die een aantal geweldige berichten over interpunctie heeft gehad. In het bijzonder vindt hij een humoristisch voorstel voor de sarcastises:

    sarcastisesHoewel de sarcastises als grap is uitgevonden, is het beter dan de meeste andere sarcasme-markeringen omdat het, net als mijn voorstel, een tekst vanaf het begin als sarcastisch markeert in plaats van pas aan het eind. Het verschilt van mijn voorstel in die zin dat het meerdere zinnen kan beslaan. Ik zou mijn sarcasme-markering gewoon aan het begin van elke zin (of zinsdeel) zetten als een herinnering aan het sarcasme, zoals we dat doen met vragen en uitroeptekens, maar dit idee heeft wel waarde. In mijn systeem zouden de bovenstaande zinnen er zo uit kunnen zien: O, wow. Dank je.

    Aternatief, omdat de zinnen zo kort zijn, zou de hele sectie kunnen eindigen met een omgekeerd leesteken om het einde van het sarcastische gedeelte aan te geven: O, wow. Dank je wel. Deze trui is precies wat ik wilde¡

    Sartalics is een systeem met vergelijkbare voordelen als sarcastises. Het lijkt bedoeld te zijn voor Twitter, waar momenteel emoticons en “#sarcasme” worden gebruikt. The Card Chronicle gebruikt een tilde (~) aan het eind van een zin voor sarcasme. De tilde is een onderbenut deel van het toetsenbord en het ziet eruit als een sarcastische wenkbrauw, maar het gebruik ervan als interpunctie voor sarcasme is niet van de grond gekomen.

    Shady Characters heeft het meest uitputtende werk over interpunctie en in het bijzonder de interpunctie van ironie, en de auteur heeft zelfs een boek over het onderwerp geschreven. Brain Pickings gaf een uitgebreide samenvatting van de ironie sectie van het boek.

    De eenvoudigste manier om te beginnen met het gebruik van sarcasme interpunctie in uw eigen schrijven is om gewoon te selecteren de tekens hier-¡¿en kopieer en plak ze in uw schrijven. Alle computers kunnen de tekens al maken en verschillende websites vertellen hoe.

    Hoe zit het met het uitschrijven van <vraagteken> ook¿

  • Waarom gebruik je niet gewoon “#<Ik ben nu sarcastisch, ok>”¿ Ugh.

8. Emoticons zoals “:-)”

  • Emoticons hebben succes gehad, maar ze zijn te lang en de ingewikkelde lijken een beetje op cartoonlijke godslastering: #<>?.

9. Toonindicatoren worden steeds populairder op Twitter en andere sociale media. Doordat posts steeds korter worden, wordt de context van zinnen weggestreept en kan er geen emotionele toon worden aangeslagen. Plus, autistische mensen hebben baat bij een breed scala aan emotionele signalen. Degene die voor sarcasme wordt gebruikt is: /S.

Deze verschillende pogingen tonen de behoefte aan een sarcasme-teken aan, maar ze lijden allemaal aan eenvoudige problemen en de Engelse taal wacht nog steeds op een beter sarcasme-teken. Gelukkig heeft de Spaanse interpunctie ons een perfect alternatief gegeven:

¡¿

Sarcasme kan nooit te veel worden gebruikt¡ Ik heb niets meer te zeggen.

Update: Economen hebben sarcasme harder nodig dan de meeste beroepen, vanwege de deprimerende absurditeiten waar we voortdurend mee te maken hebben. Paul Krugman’s blog zou bijvoorbeeld veel duidelijker zijn met betere interpunctie.

The Daily Beast heeft een goed artikel over de opkomst en ondergang van de Sarcmarc met een geweldige foto van Europese parlementariërs die sarcastisch ogende leestekens omhoog houden:

Lijkt me sarcastischHet zou er nog sarcastischer uitzien als ze sarcasme-tekens als deze omhoog hielden: ¡¿

Zie ook Geoff Rodgers’ HalfBlog die een aantal geweldige berichten over interpunctie heeft gehad. In het bijzonder vindt hij een humoristisch voorstel voor de sarcastises:

sarcastisesHoewel de sarcastises als grap is uitgevonden, is het beter dan de meeste andere sarcasme-markeringen omdat het, net als mijn voorstel, een tekst vanaf het begin als sarcastisch markeert in plaats van pas aan het eind. Het verschilt van mijn voorstel in die zin dat het meerdere zinnen kan beslaan. Ik zou mijn sarcasme-markering gewoon aan het begin van elke zin (of zinsdeel) zetten als een herinnering aan het sarcasme, zoals we dat doen met vragen en uitroeptekens, maar dit idee heeft wel waarde. In mijn systeem zouden de bovenstaande zinnen er zo uit kunnen zien: ¡¿Oh wow. Dank je.

Aternatief, omdat de zinnen zo kort zijn, zou de hele sectie kunnen eindigen met een omgekeerd leesteken om het einde van het sarcastische gedeelte aan te geven: ¡¿Oh wow. Dank je wel. Deze trui is precies wat ik wilde¡

Sartalics is een systeem met vergelijkbare voordelen als sarcastises. Het lijkt bedoeld te zijn voor Twitter, waar momenteel emoticons en “#sarcasme” worden gebruikt. The Card Chronicle gebruikt een tilde (~) aan het eind van een zin voor sarcasme. De tilde is een onderbenut deel van het toetsenbord en het ziet eruit als een sarcastische wenkbrauw, maar het gebruik ervan als interpunctie voor sarcasme is niet van de grond gekomen.

Shady Characters heeft het meest uitputtende werk over interpunctie en in het bijzonder de interpunctie van ironie, en de auteur heeft zelfs een boek over het onderwerp geschreven. Brain Pickings gaf een uitgebreide samenvatting van de ironie sectie van het boek.

De eenvoudigste manier om te beginnen met het gebruik van sarcasme interpunctie in uw eigen schrijven is om gewoon te selecteren de tekens hier-¡¿en kopieer en plak ze in uw schrijven. Alle computers kunnen de tekens al maken en verschillende websites vertellen hoe.

Advertenties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *