Palavras e frases em árabe popular para expatriados no Dubai
Com os expatriados nos Emirados Árabes Unidos a superarem os nacionais e a representarem 85% da força de trabalho no Dubai, não é de admirar que se possa passar dias sem ouvir qualquer árabe nativo a ser falado.
P>Pelos indivíduos e famílias expatriados que vivem aqui há anos ou décadas ainda não compreendem árabe suficiente para seguir uma conversa. Quando questionados sobre isso, afirmam que nunca sentiram a necessidade de aprender árabe. Mesmo crianças da terceira cultura e crianças expatriadas que nasceram e foram educadas nos EAU não sabem árabe.
Embora o árabe seja a língua semita mais falada no mundo, a língua preferida pelos expatriados é o inglês. Dito isto, a maioria dos expatriados que vivem no Médio Oriente aprendem algumas palavras e frases comuns que usam de vez em quando na sua conversa.
Below é uma lista de 20 palavras e frases árabes populares que quase todos os expatriados no Dubai conhecem e usam, ou deveriam aprender.
1. Khallas (pronuncia-se ka-las)
Khallas significa “acabado”. Pode também significar paragem, fim, suficiente, etc. É uma dessas palavras que pode ser e é utilizada em todas as situações.
Exemplo: Khallas! Estou farto de falar disto.
2. Maafi Mushki (pronuncia-se mar-fi moosh-key-la)
Outro termo árabe que é usado frequentemente. Significa ‘não há problema’.
P>As pessoas dizem-no quando lhes agradecem, quando lhes pedem um favor ou fazem um pedido.
Exemplo: Desculpem o atraso. Resposta: Maafi mushkil!
h4>3. Habeebi/Habeebti (pronuncia-se ha-bee-bee-bee/ha-beeb-tee)
Habibi em árabe significa ‘meu amor’ e é frequentemente usado em conversas, tanto formal como informalmente. É uma dessas palavras para aprender, pois pode ser usada em qualquer situação – quando se chama genuinamente alguém de amigo, quando se luta ou mesmo quando se é sarcástico!
Se se dirige a uma mulher, diria ‘Habeebti’. A palavra inglesa mais próxima de Habeebi/habeebti que encontrei é ‘buddy’ ou ‘my dear’.
Exemplo: Obrigado, habeebi!
Exemplo 2: Saia da minha frente, habeebi.
4. Hala (pronuncia-se ha-la)
Hala é considerado uma forma informal ou calão de dizer olá. Se precisar de ajuda para se lembrar desta, pense nela como o equivalente a ‘Holla!’.
Exemplo: Hala! Como está a correr?
5. Assalam Alaikum (pronuncia-se ass-a-lam al-eye-kum)
Assalam Alaikum é uma saudação formal em árabe. Significa ‘A paz esteja consigo’.
Exemplo: Assalam Alaikum! Como estás?
6. Walaikum Assalam (pronuncia-se wal-eye-kum ass-a-lam)
Walaikum Assalam significa ‘…e Paz esteja convosco também’ e é dito em resposta a Assalam Alaikum.
Exemplo: Walaikum Assalam! Estou bem, obrigado. Como está?
7. Insha’Allah (pronuncia-se in-shar-ah-la)
Insha’Allah é uma daquelas palavras que é usada em abundância nas conversas em todo o Dubai, independentemente de ser uma pessoa local, expatriada, árabe ou não árabe.
Insha’Allah significa ‘Se Deus quiser’ ou ‘Se Deus quiser’.
Exemplo: Até amanhã, Insha’Allah.
8. Masha’Allah (pronuncia-se mash-ar-ah-la)
Explicar o significado de Masha’Allah é um pouco difícil, pois é usado de muitas maneiras. A tradução mais próxima é ‘Deus quis’.
É mais comum dizer-se quando se admira ou elogia algo.
Exemplo: Oh Masha’Allah! Isso é óptimo!
9. Ahlan Wa Sahlan (pronuncia-se ah-lan wa sar-lan)
Ahlan Wa Sahlan é provavelmente a primeira frase que os expatriados ouvem quando aterram no Dubai. Significa bem-vindo.
Esta não é a frase de boas-vindas em resposta a “obrigado”, no entanto. Isto é usado em resposta a acolher alguém na sua casa, festa ou país, etc.
Ahlan Wa Sahlan é normalmente usado como uma frase autónoma.
10. Marhaba (pronuncia-se mar-ha-ba)
Existem várias palavras para dizer olá em árabe. Marhaba é uma delas.
Exemplo: Marhaba! Como está?
11. Masalamah (pronuncia-se masa-a-lar-ma)
Masalamah significa ‘adeus’ em árabe. Embora haja outras palavras que também significam adeus, esta é a mais fácil de aprender.
Exemplo: Vemo-nos mais tarde. Masalamah!
12. Shukran (pronuncia-se shok-ran)
Se quiser dizer ‘Obrigado’ ou ‘Obrigado’ em árabe, Shukran é a palavra que quer usar.
e se quiser dizer ‘Não, obrigado’ em árabe, diga ‘La, shukran’.
Exemplo: Shukran! É muito amável da sua parte.
Exemplo 2: La shukran, eu não quero nenhum.
13. Mabrook (pronuncia-se ma-brook)
Se quiser dizer parabéns a alguém em árabe, diga ‘Mabrook’.
Exemplo: Mabrook! Estou tão feliz por ti!
14. La afham (pronuncie la af-am)
La afham significa ‘Não compreendo’. É também útil aprender para quando se encontra alguém que só fala árabe e tem dificuldade em comunicar.
Exemplo: Desculpe, la afham.
15. Min Fadlak (pronuncia-se min fadlak)
Se alguma vez quiser dizer por favor em árabe, diga Min fadlak. Tenha em mente que a pronúncia muda um pouco quando se dirige a uma mulher.
Se estiver a dizer por favor em árabe a uma mulher, diga Min Fadlik.
Como usar estas palavras nas suas conversas
As palavras e frases acima são aquelas que transmitem a sua mensagem mesmo que as diga sem as anexar a uma frase. Mesmo assim, se não tiver a certeza de como utilizá-las na sua conversa, preste atenção à forma como as outras pessoas utilizam estas palavras nas suas frases. Não deve demorar muito tempo a descobrir em que contexto usá-las!
De souks e supermercados a encontrar trabalho ou um lugar para viver, o nosso guia de destino aprofundado tem tudo o que precisa de saber sobre a vida nos EAU.
Está à procura de seguro de expatriação? Clique aqui para obter uma cotação.
Se for um empregador ou corretor à procura de um seguro médico privado internacional para clientes ou pessoal, pode telefonar-nos para discutir as suas necessidades. Obtenha o número de telefone certo para a sua área, aqui.
Aetna® é uma marca comercial da Aetna Inc. e está protegida em todo o mundo por registos e tratados de marcas registadas.