Palavras e frases em árabe popular para expatriados no Dubai

Com os expatriados nos Emirados Árabes Unidos a superarem os nacionais e a representarem 85% da força de trabalho no Dubai, não é de admirar que se possa passar dias sem ouvir qualquer árabe nativo a ser falado.

P>Pelos indivíduos e famílias expatriados que vivem aqui há anos ou décadas ainda não compreendem árabe suficiente para seguir uma conversa. Quando questionados sobre isso, afirmam que nunca sentiram a necessidade de aprender árabe. Mesmo crianças da terceira cultura e crianças expatriadas que nasceram e foram educadas nos EAU não sabem árabe.

Embora o árabe seja a língua semita mais falada no mundo, a língua preferida pelos expatriados é o inglês. Dito isto, a maioria dos expatriados que vivem no Médio Oriente aprendem algumas palavras e frases comuns que usam de vez em quando na sua conversa.

Below é uma lista de 20 palavras e frases árabes populares que quase todos os expatriados no Dubai conhecem e usam, ou deveriam aprender.

1. Khallas (pronuncia-se ka-las)

Khallas significa “acabado”. Pode também significar paragem, fim, suficiente, etc. É uma dessas palavras que pode ser e é utilizada em todas as situações.

Exemplo: Khallas! Estou farto de falar disto.

2. Maafi Mushki (pronuncia-se mar-fi moosh-key-la)

Outro termo árabe que é usado frequentemente. Significa ‘não há problema’.

P>As pessoas dizem-no quando lhes agradecem, quando lhes pedem um favor ou fazem um pedido.

Exemplo: Desculpem o atraso. Resposta: Maafi mushkil!

h4>3. Habeebi/Habeebti (pronuncia-se ha-bee-bee-bee/ha-beeb-tee)

Habibi em árabe significa ‘meu amor’ e é frequentemente usado em conversas, tanto formal como informalmente. É uma dessas palavras para aprender, pois pode ser usada em qualquer situação – quando se chama genuinamente alguém de amigo, quando se luta ou mesmo quando se é sarcástico!

Se se dirige a uma mulher, diria ‘Habeebti’. A palavra inglesa mais próxima de Habeebi/habeebti que encontrei é ‘buddy’ ou ‘my dear’.

Exemplo: Obrigado, habeebi!

Exemplo 2: Saia da minha frente, habeebi.

4. Hala (pronuncia-se ha-la)

Hala é considerado uma forma informal ou calão de dizer olá. Se precisar de ajuda para se lembrar desta, pense nela como o equivalente a ‘Holla!’.

Exemplo: Hala! Como está a correr?

5. Assalam Alaikum (pronuncia-se ass-a-lam al-eye-kum)

Assalam Alaikum é uma saudação formal em árabe. Significa ‘A paz esteja consigo’.

Exemplo: Assalam Alaikum! Como estás?

6. Walaikum Assalam (pronuncia-se wal-eye-kum ass-a-lam)

Walaikum Assalam significa ‘…e Paz esteja convosco também’ e é dito em resposta a Assalam Alaikum.

Exemplo: Walaikum Assalam! Estou bem, obrigado. Como está?

7. Insha’Allah (pronuncia-se in-shar-ah-la)

Insha’Allah é uma daquelas palavras que é usada em abundância nas conversas em todo o Dubai, independentemente de ser uma pessoa local, expatriada, árabe ou não árabe.

Insha’Allah significa ‘Se Deus quiser’ ou ‘Se Deus quiser’.

Exemplo: Até amanhã, Insha’Allah.

8. Masha’Allah (pronuncia-se mash-ar-ah-la)

Explicar o significado de Masha’Allah é um pouco difícil, pois é usado de muitas maneiras. A tradução mais próxima é ‘Deus quis’.

É mais comum dizer-se quando se admira ou elogia algo.

Exemplo: Oh Masha’Allah! Isso é óptimo!

9. Ahlan Wa Sahlan (pronuncia-se ah-lan wa sar-lan)

Ahlan Wa Sahlan é provavelmente a primeira frase que os expatriados ouvem quando aterram no Dubai. Significa bem-vindo.

Esta não é a frase de boas-vindas em resposta a “obrigado”, no entanto. Isto é usado em resposta a acolher alguém na sua casa, festa ou país, etc.

Ahlan Wa Sahlan é normalmente usado como uma frase autónoma.

10. Marhaba (pronuncia-se mar-ha-ba)

Existem várias palavras para dizer olá em árabe. Marhaba é uma delas.

Exemplo: Marhaba! Como está?

11. Masalamah (pronuncia-se masa-a-lar-ma)

Masalamah significa ‘adeus’ em árabe. Embora haja outras palavras que também significam adeus, esta é a mais fácil de aprender.

Exemplo: Vemo-nos mais tarde. Masalamah!

12. Shukran (pronuncia-se shok-ran)

Se quiser dizer ‘Obrigado’ ou ‘Obrigado’ em árabe, Shukran é a palavra que quer usar.

e se quiser dizer ‘Não, obrigado’ em árabe, diga ‘La, shukran’.

Exemplo: Shukran! É muito amável da sua parte.

Exemplo 2: La shukran, eu não quero nenhum.

13. Mabrook (pronuncia-se ma-brook)

Se quiser dizer parabéns a alguém em árabe, diga ‘Mabrook’.

Exemplo: Mabrook! Estou tão feliz por ti!

14. La afham (pronuncie la af-am)

La afham significa ‘Não compreendo’. É também útil aprender para quando se encontra alguém que só fala árabe e tem dificuldade em comunicar.

Exemplo: Desculpe, la afham.

15. Min Fadlak (pronuncia-se min fadlak)

Se alguma vez quiser dizer por favor em árabe, diga Min fadlak. Tenha em mente que a pronúncia muda um pouco quando se dirige a uma mulher.

Se estiver a dizer por favor em árabe a uma mulher, diga Min Fadlik.

Como usar estas palavras nas suas conversas

As palavras e frases acima são aquelas que transmitem a sua mensagem mesmo que as diga sem as anexar a uma frase. Mesmo assim, se não tiver a certeza de como utilizá-las na sua conversa, preste atenção à forma como as outras pessoas utilizam estas palavras nas suas frases. Não deve demorar muito tempo a descobrir em que contexto usá-las!

De souks e supermercados a encontrar trabalho ou um lugar para viver, o nosso guia de destino aprofundado tem tudo o que precisa de saber sobre a vida nos EAU.

Está à procura de seguro de expatriação? Clique aqui para obter uma cotação.

Se for um empregador ou corretor à procura de um seguro médico privado internacional para clientes ou pessoal, pode telefonar-nos para discutir as suas necessidades. Obtenha o número de telefone certo para a sua área, aqui.

Aetna® é uma marca comercial da Aetna Inc. e está protegida em todo o mundo por registos e tratados de marcas registadas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *