Quando no decurso de acontecimentos humanos …

Menu

A Lei do Porto de Boston

Os Actos Intoleráveis

  • Os Actos Intoleráveis
  • Acta do Porto de Boston
  • Acta da Administração da Justiça
  • Acta do Governo de Massachusetts
  • Acta do Quartelamento
  • Acta do Quebeque

Março 31, 1774

AN ACT para descontinuar, de tal forma, e durante ou no tempo aí mencionado, o desembarque e descarga, embarque ou embarque, de mercadorias, artigos e mercadorias, na cidade, e dentro do porto, de Boston, na província de Massachuset’s Bay, na América do Norte.

AQUI foram fomentadas e levantadas na cidade de Boston, na província da Baía de Massachuset’s, na Nova Inglaterra, por diversos doentes afectados, a subversão do governo de Sua Majestade, e a total destruição da paz pública, e da boa ordem da referida cidade; em que tumultos e insurreições certas cargas valiosas de chás, sendo propriedade da East India Company, e a bordo de certas’ embarcações que se encontravam na baía ou no porto de Boston, foram apreendidas e destruídas: E enquanto que, no estado actual da referida cidade e porto, o comércio dos súbditos de Sua Majestade não pode ser aí transportado em segurança, nem a alfândega a pagar a Sua Majestade devidamente recolhida; e é, portanto, conveniente que os oficiais da alfândega de Sua Majestade sejam imediatamente retirados da referida cidade: … seja decretada …… que a partir de e após 1 de Junho de 1774, não será lícito a qualquer pessoa ou pessoas, seja quem for, carregar, colocar ou fazer com que sejam carregados ou colocados, fora ou de qualquer cais, cais ou outro lugar, dentro da referida cidade de Boston, ou em qualquer parte da costa da baía, vulgarmente chamada O Porto de Boston, entre uma certa cabeceira ou ponto chamado Nahant Point, no lado oriental da entrada da referida baía, e uma certa outra cabeceira ou ponto chamado Alderton Point, no lado ocidental da entrada da referida baía, ou em qualquer ilha, riacho, local de desembarque, banco ou outro lugar, dentro da referida baía ou cabeceira, em qualquer navio, embarcação, isqueiro, barco ou fundo, quaisquer mercadorias, produtos ou mercadorias, a serem transportados ou transportados para qualquer outro país, província ou local, ou para qualquer outra parte da referida província da Baía de Massachusetts, na Nova Inglaterra; ou para tomar, descarregar ou colocar em terra, …. dentro da referida cidade, ou dentro ou sobre qualquer um dos locais acima referidos, fora de qualquer barco, … quaisquer bens, produtos ou mercadorias, a serem trazidos de qualquer outro país, província ou local, ou qualquer outra parte da referida província da Baía de Massachusetts, na Nova Inglaterra, sob pena de confiscação dos referidos bens, …. mercadoria, e do referido barco, … e das armas, munições, equipamento, mobília e armazéns, nos mesmos ou pertencentes aos mesmos: E se algum desses bens, … … serão, dentro da referida cidade, ou em qualquer dos locais acima referidos, carregados ou levados da costa para qualquer barcaça, … para serem transportados a bordo de qualquer navio ou embarcação com destino a qualquer outro país ou província, … ou para serem carregados para tal barcaça, …… de ou para fora de qualquer navio ou embarcação que entre … de qualquer outro país, tal barcaça, … será confiscada e perdida….

p> A Boston Tea-Party desencadeou a passagem do Act
Boston Tea Party
ca. 1903
LOC id cph 3b53084

X. Desde que também, e é aqui declarado e promulgado, que nada aqui contido se estenda, ou seja interpretado, para permitir a Sua Majestade nomear tal porto, porto, riachos, cais, cais, locais, ou oficiais, na referida cidade de Boston, ou na referida baía ou ilhas, até que pareça suficientemente a Sua Majestade que os habitantes da dita cidade de Boston, ou em nome dos mesmos, tenham satisfeito plenamente a companhia unida de mercadores ingleses que comerciam para as Índias Orientais, pelos danos sofridos pela dita companhia pela destruição dos seus bens enviados para a dita cidade de Boston, a bordo de certos navios ou embarcações como acima referido; e até que seja certificado a Sua Majestade, em conselho, pelo governador, ou tenente-governador, da referida província, que foi dada razoável satisfação aos oficiais da receita de Sua Majestade, e outros, que sofreram os motins e insurreições acima mencionados, nos meses de Novembro e Dezembro, no ano de mil setecentos e setenta e três, e no mês de Janeiro, no ano de mil setecentos e setenta e quatro.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *