Así que un montón de gente observó en el hilo de ebonismo de ayer que conversar no era una palabra, porque no estaba en el Oxford English Dictionary. Bueno, no tenía nada mejor que hacer hoy, así que decidí llamar a la gente del OED y ver si podía conseguir que un editor hablara conmigo. Jesse Sheidlower, editor del Oxford English Dictionary, tuvo la amabilidad de aportar algo de conocimiento a este tema tan importante.
Ta-Nehisi: Entonces, ¿conversar es una palabra?
Jesse Sheidlower: Por supuesto que es una palabra, la cuestión es si es aceptable. Hay muchas cosas que son aceptables en algunas situaciones, y no aceptables en otras. «Mesa» es generalmente aceptable, pero «culo» o «joder» podrían no serlo. Lo mismo ocurre con «ojalá» o «a pesar de todo». Todas son palabras, pero nos corresponde ser serios y preguntar, ¿es aceptable en este contexto? Si estás pronunciando el discurso del Estado de la Unión, quizá «follar» no sea aceptable. Si estás teniendo sexo con tu novia, tal vez sea aceptable.
TNC: Si una palabra no está en el OED, ¿significa que no es realmente una palabra?
JS: No, no todas. Ningún diccionario puede incluir todas las palabras. El OED sólo puede abarcar una pequeña fracción de todas las palabras que existen. No hay nada oficial en el OED ni en ningún otro diccionario que exista. La gente a veces cree que lo es, o pretende que lo sea. Yo creo que es el más completo y el mejor investigado. Pero hay millones de palabras que no están en el OED.
Nuestro objetivo es incluir cosas que son de uso generalizado. No nos importan cosas como si son aceptables, no gramaticales u ofensivas. Hay veces que tenemos muchas, muchas palabras para el mismo concepto. La gente dice: «No necesitamos conversar, tenemos conversar». Pues bien, no necesitamos «hip» porque tenemos «cool». No necesitamos enfermedad porque tenemos malady.
Más historias
Hay factores que miramos. Entre ellos, la difusión que tiene realmente algo. ¿Cuánto tiempo lleva existiendo? ¿Cómo de amplio es su uso? Es más probable que se incluya una palabra de uso generalizado en muchos lugares que una palabra que sólo se utiliza en un lugar pequeño pero que está muy extendida.
TNC: ¿Qué alimenta la idea de que ciertas palabras no son realmente palabras?
JS: Hay muchas cosas diferentes. La gente cree que hay un cierto tipo de lenguaje que es apropiado y otro que no lo es. Y estos juicios se basan en muchas cosas: algunas pueden tener sentido, otras no. La gente se toma estas cosas muy en serio. A la gente se le dicen cosas sobre el lenguaje en la escuela que son demostrablemente falsas, y piensan que cualquiera que no siga esas creencias es estúpido o está equivocado.
Déjame darte un ejemplo, en términos de mirar las cosas históricamente. Al principio de esta conversación has pronunciado la palabra «ask» como «aks». Esto es algo que la gente suele objetar. La gente dice que es una pronunciación incorrecta, y que es estúpida. Pero si miras la historia de la lengua inglesa, no puedes decir si la pronunciación correcta es «aks» o «ask». La pronunciación «aks» se remonta a 1000 años atrás. Está en Beowulf. Está en Chaucer.
Lo que ocurrió fue que ambas se usaban. Pero en algún momento, el dialecto en el que se usaba la pronunciación «ask» pasó a ser dominante. Pero ambas continuaron y han estado en uso desde entonces. Si nos fijamos en Estados Unidos, la pronunciación «aks» está muy extendida en el inglés del sur de Estados Unidos. Los afroamericanos la usaban porque estaban en el Sur; no es especialmente afroamericana, pero es sureña.
Ahora bien, si se mira a otras lenguas germánicas, la pronunciación «correcta» es, de hecho, «ask»; pero no se puede saber eso mirando sólo al inglés y, en última instancia, no importa. Si te pidiera que nombraras el número ordinal entre «segundo» y «cuarto» dirías, ¿qué?
TNC: Tercero.
JS: Correcto, tercero-pero la pronunciación antigua es «thred», viene de tres. Pero si dijeras thred, te considerarían un imbécil… aunque sea «correcto».
TNC: ¿Se incluirá conversate tras la próxima revisión del OED?
JS: Es muy probable que entre.