Opinioni, recensioni, analisi & raccomandazioni sono solo dell’autore, e non sono state riviste, sostenute o approvate da nessuna di queste entità. UponArriving ha collaborato con CardRatings per la nostra copertura dei prodotti delle carte di credito. UponArriving e CardRatings potrebbero ricevere una commissione dagli emittenti delle carte.

Qatar Airways è diventata una delle mie compagnie aeree preferite con cui volare grazie al suo lussuoso prodotto duro e all’ottimo servizio. L’unico problema era che mi sono reso conto che non sapevo quale fosse la corretta pronuncia del Qatar e mi sono trovato a pronunciarlo costantemente in modo diverso. Dopo un po’ di tempo, ho deciso che era il momento di chiarire un po’ di confusione e scoprire esattamente come si pronuncia Qatar.

La ricerca della corretta pronuncia del Qatar

In realtà sono stato curioso di sapere come si pronuncia Qatar da quando ero al college. Ho frequentato la Texas A&M University per la laurea, che ha un campus in Qatar. Sentivo la gente intorno al campus pronunciarlo come “cutter” ma anche come “cuh-TAR” e così non ho mai capito quale fosse corretto.

Passiamo a qualche anno fa, quando sono entrato nel gioco delle miglia e dei punti.

Ho chiamato il call center di American Airlines in Australia per prenotare un volo Qatar con le miglia AA e inizialmente ho detto loro che stavo chiamando per prenotare voli “cutter”. Gli agenti AA australiani hanno risposto con un confuso “eh?”, quindi ho usato la pronuncia kuh-TAR e hanno riconosciuto immediatamente di cosa stavo parlando e hanno proceduto a prenotare il mio volo.

Ho scoperto che non erano solo gli agenti AA a confondersi con la mia pronuncia da tagliatore. Anche la maggior parte dei miei amici e familiari si grattavano un po’ la testa quando parlavo dello stato delle cose in “cutter” e dovevo rapidamente chiarire con un “oh, sai, il paese, kuh-TAR.”

Così ho iniziato a propendere per kuh-TAR come il modo scelto per pronunciare Qatar e sembrava funzionare bene per me.

Doha (pronunciato Do-ha), Qatar.

Impiegato verso Cutter

Ma poi ho iniziato a fare qualche ricerca. Mi sono imbattuto in altri blog che ponevano la questione. Ho imparato che c’erano ancora più modi di pronunciare Qatar, come la pronuncia britannica Qatar “Cuh-tah.”

Sul subreddit TIL (Today I Learned) di Reddit, ho trovato di volta in volta che altri (incluso il Merriam-Webster Dictionary) affermavano che cutter o una versione molto vicina a questa come “kä-tər” era corretta.

Inoltre, apparentemente molte persone che hanno trascorso del tempo nel paese del Qatar hanno detto che la gente del posto usava principalmente cutter mentre kuh-TAR era una pronuncia usata dalla gente occidentale. (Alcuni hanno anche insinuato che kuh-TAR fosse di natura dispregiativa, ma non credo che sia questo il caso.)

Ho scavato più a fondo e mi sono imbattuto in video come questo, che spiegano che né cutter né kuh-TAR sono corretti ma che cutter è più vicino alla pronuncia araba.

Ma quel video è solo fatto da un tizio che (presumibilmente) conosce l’arabo, così ho deciso di cercare fonti più “ufficiali” come Sheikh Hamad bin Jassim al-Thani, l’ex primo ministro del Qatar. Nel video qui sotto a circa 0:23 lo pronuncia chiaramente come kuh-ter, che è un po’ diverso da cutter che alcune persone pronunciano come burro ma molto diverso da kuh-TAR.

A questo punto, ho iniziato a pensare che la vera pronuncia del Qatar fosse da qualche parte molto più vicina a cutter che a kuh-TAR.

Hanno tutti ragione?

Così, a bordo del mio recente volo in prima classe A380 da Parigi a Doha (leggete qui l’incredibile volo), ho deciso che avrei messo in difficoltà un assistente di volo. Così ho chiesto al responsabile di cabina quale fosse la pronuncia corretta. E lei mi ha detto….

Entrambe le pronunce sono corrette!

Ha detto che potevo usare cutter o kuh-TAR. Questo sicuramente non era la chiarezza che stavo cercando. Speravo che questo fosse un problema in bianco e nero. Ma è stato bello sentirlo almeno da un dipendente di Qatar Airways, perché mi ha dato un po’ di tranquillità. Questo era anche in linea con altre fonti che affermavano che anche i qatarini differiscono su come lo pronunciano a seconda della zona del Qatar da cui provengono.

Qatar Airways bar and lounge.

Si avvicina a kuh-TAR? Ma mi chiedevo come l’avrebbero pronunciato le persone della mia nicchia. Queste persone hanno viaggiato molto e sono colte, e ho pensato che potevo contare su di loro per una guida.

Dopo il mio volo in Qatar, ho deciso che questa sarebbe stata una domanda perfetta da inserire in un sondaggio su Instagram. Così ho creato il sondaggio e dopo un paio di centinaia di voti, i risultati sono arrivati in modo schiacciante a favore di kuh-TAR!

Pronuncia del Qatar

Parola finale sulla pronuncia del Qatar

Alla fine, sono giunto alle seguenti conclusioni sulla pronuncia del Qatar:

  • È generalmente accettabile dire di pronunciare Qatar come kuh-TAR o cutter
  • La versione più autentica di pronunciare Qatar in arabo è probabilmente più vicina a kuh-ter (con la giusta enfasi/infezione)
  • La maggior parte delle persone in Occidente, anche i viaggiatori frequenti, probabilmente usa kuh-TAR e riconosce meglio la pronuncia del Qatar
  • Ci sono molte altre varianti per pronunciare Qatar oltre a cutter e kuh-TAR

Penso che per semplificarmi la vita userò kuh-TAR dato che quando provo a usare cutter finisco per dover usare kuh-TAR per chiarire di cosa sto parlando. Ma nel profondo, penso che sarò sempre nel team cutter poiché sembra più vicino al modo più autentico di pronunciare Qatar in arabo.

UponArriving ha collaborato con CardRatings per la nostra copertura dei prodotti delle carte di credito. UponArriving e CardRatings potrebbero ricevere una commissione dagli emittenti delle carte. Le risposte non sono fornite o commissionate dalla banca inserzionista. Le risposte non sono state riviste, approvate o altrimenti avallate dalla banca inserzionista. Non è responsabilità dell’inserzionista bancario garantire che tutti i post e/o domande ricevano una risposta.

Daniel Gillaspia è il fondatore di UponArriving.com e creatore dell’applicazione per carte di credito, WalletFlo. È un ex avvocato diventato esperto di viaggi e premi con carta di credito a tempo pieno e ha guadagnato e riscattato milioni di miglia per viaggiare in tutto il mondo. Dal 2014, i suoi contenuti sono stati presentati in pubblicazioni importanti come National Geographic, Smithsonian Magazine, Forbes, CNBC, US News e Business Insider. Trovate la sua biografia completa qui.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *