Engels Wikipedia heeft een artikel over:

Wikipedia

EtymologieEdit

Van de naam van Mrs. Malaprop, een personage in het toneelstuk The Rivals (1775) van Richard Brinsley Sheridan + -isme. Aangezien dramatische personages in Engelse komische toneelstukken uit die tijd vaak namen hadden met een allusie, is het waarschijnlijk dat Sheridan de naam ontleende aan malapropos (“ongeschikt”). Mevrouw Malaprop is misschien wel het bekendste voorbeeld van een bekend archetype van een komisch personage dat onbedoeld ongepaste maar gelijkklinkende woorden vervangt, die bij verkeerd gebruik een potsierlijke betekenis krijgen.

UitspraakEdit

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmæləpɹɒpɪzəm/
  • (US) enPR: mălʹə-prä-pĭz-əm, IPA(key): /ˈmæləpɹɑːpɪzəm/
  • Audio (VS)
    (bestand)

Zelfstandig naamwoord

malapropisme (telbaar en niet-telbaar, meervoud malapropismen)

  1. (niet telbaar) Het blunderende gebruik van een absurd ongepast woord of uitdrukking in plaats van een woord of uitdrukking dat er hetzelfde uitziet.Het script gebruikte malapropisme met groot effect.
  2. (telbaar) Een geval van dit; malaprop. De vertaler heeft elk malapropisme in het origineel aangevuld met een malapropisme uit zijn eigen taal. De humor zit hem in alle malapropismen.

SynoniemenEdit

  • (voorbeeld van malapropisme): malaprop, catachresis

VertalingenEdit

het blunderende gebruik van een gelijk-klinkende uitdrukking
  • Nederlands: verhaspeling f
  • Fins: malapropismi
  • Frans: abus de langage (fr) f, malapropisme (fr) m, impropriété (fr) f
  • Iers: mífheilteachas m
  • Japans: 言い間違い (iimachigai)
  • Koerdisch:Noord-Koerdisch: xeletbêjî (ku), malapropîzm
  • Manx: neuchooieid focklagh
  • Polish: malapropizm (pl) m
  • Russian: малапропи́зм (ru) m (malapropízm), неправильная (nepravilʹnaja) заме́на (zaména) сходным (sxodnym) по (po) звучанию (zvučaniju) сло́вом (slóvom) (neprávilʹnaja zaména sxódnym po zvučániju slóvom) f
  • Scottish Gaelic: ain-eirmseachd f
  • Spaans: gazapo (es) m, malapropismo m, yerro (es)

Zie ookEdit

  • Voorbeelden van malapropismen
  • eggcorn
  • folk etymologie
  • mondegreen
  • spoonerism

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *