Bohater wenecki – sztuka Williama Szekspira

Tekst – m.in. scenariusz The Merchant of Venice by William Shakespeare
Cast and characters in The Merchant of Venice by William Shakespeare
Index of plays by William Shakespeare

Wprowadzenie – Sztuka i obraz wyświetlany na zdjęciu
Ten dział poświęcony jest The Merchant of Venice, sztuce Williama Szekspira. Obraz jest 18 wieku i obraz wyświetlany reprezentuje istotę sztuki, która, mamy nadzieję, przyniesie do życia słynnej sceny lub postaci z gry. Informacje zawarte w tej sekcji william-shakespeare.info zawierają słynne cytaty / cytaty z Kupca Weneckiego, streszczenie fabuły lub historii, fakty o sztuce, listę obsady i bohaterów oraz dostęp do pełnego tekstu – scenariusza Kupca Weneckiego Williama Szekspira.
Summary of the plot or story
The character of Shylock has raised a debate over whether the play should be condemned as anti-Semitic, and this controversy has overshadowed many other aspects of the play.
The plot involves a vengeful, greedy creditor, Shylock, a Jewish money-lender Shylock who seeks a literal pound of flesh from his Christian opposite, the generous, faithful Antonio. Szekspirowska wersja urządzenia do wybierania skrzyni obraca się wokół chrześcijańskiej bohaterki sztuki, Portii, która kieruje swojego kochanka Bassanio w stronę właściwej, skromnej trumny, a następnie z powodzeniem broni jego serdecznego przyjaciela Antonia przed okropnym pozwem sądowym Shylocka. Shylock jest Żydem, którego ukochana córka zostaje utracona, gdy ta ucieka z mężczyzną należącym do antysemickiego stowarzyszenia. Kiedy żal, gniew i zemsta przezwyciężają zdrowy rozsądek, zostaje dosłownie rzucony na kolana, by wyrzec się swojej wiary i majątku. nformacje o sztuce Kupiec wenecki
William Szekspir nigdy nie opublikował żadnej ze swoich sztuk, dlatego nie zachował się żaden z oryginalnych rękopisów. Osiemnaście nieautoryzowanych wersji jego sztuk zostało jednak opublikowanych za jego życia w wydaniach quarto przez pozbawionych skrupułów wydawców (w epoce elżbietańskiej nie istniało prawo autorskie chroniące Szekspira i jego dzieła). Zbiór jego dzieł ukazał się dopiero w 1623 roku (siedem lat po śmierci Szekspira, 23 kwietnia 1616 roku), kiedy to dwaj koledzy aktorzy, John Hemminges i Henry Condell, pośmiertnie spisali jego prace i opublikowali 36 sztuk Williama w Pierwszym Folio. Niektóre daty są zatem przybliżone, inne są poparte wydarzeniami historycznymi, zapisami przedstawień i datami ukazania się sztuk w druku.
Data pierwszego wystawienia
Uważa się, że Kupiec wenecki został wystawiony po raz pierwszy między 1596 a 1597 rokiem. W epoce elżbietańskiej istniało ogromne zapotrzebowanie na nową rozrywkę i Kupiec Wenecki zostałby wyprodukowany natychmiast po ukończeniu sztuki.
Data pierwszego druku
Uważa się, że Kupiec Wenecki został po raz pierwszy wydrukowany w 1600 roku. Ponieważ William Szekspir wyraźnie nie chciał, aby jego praca została opublikowana, szczegóły sztuki zostałyby odnotowane i często piracone bez jego zgody, po wykonaniu.
The settings for The Merchant of Venice
The settings for The Merchant of Venice are Venice and Belmont, a residence just outside of the city
Theme of The Merchant of Venice
The play The Merchant of Venice is categorised as a Comedy
Number of words in The Merchant of Venice
Liczba słów wypowiedzianych w The Merchant of Venice, wg Complete Public Domain Text wynosi 26,885
Najważniejsze postacie
Najważniejsze postacie w Kupcu weneckim to:
Shylock, Antonio (The Merchant of Venice) i Portia
Słynne cytaty / Quotations
Cytaty z Kupca weneckiego należą do najbardziej znanych cytatów Szekspira, w tym „All that glisters is not gold” i „Mislike me not for my complexion”. Poniżej znajdują się szczegóły tych słynnych cytatów wraz z informacjami dotyczącymi aktu i sceny, co pozwala na szybkie odnalezienie fragmentu sztuki, w którym te cytaty się znajdują. Proszę kliknąć tutaj, aby zobaczyć pełny tekst scenariusza sztuki.
„Nadmiar przychodzi szybciej przez białe włosy, ale kompetencja żyje dłużej.” (Akt I. Sc. 2.)
„Diabeł może cytować Pismo Święte dla swoich celów.” (Akt I. Sc. 3.)
„Nie znieważaj mnie za moją cerę, cieniste ubranie spalonego słońca.” (Akt II. Sc. 1.)
„W mgnieniu oka.” (Akt II. Sc. 2.)
„Wszystko, co lśni, nie jest złotem.” (Act ii. Sc. 7.)

Główne źródło Williama Szekspira do Kupca weneckiego

Żyd maltański Christophera Marlowe’a (1564-1593) W tej sztuce główny bohater, Barabas, jest tak odrażający, że jego wrogowie gotują go w kotle. Publiczność pokochała tę sztukę, wielu z nich nie zdając sobie sprawy, że głównym zamiarem Marlowe’a było satyryczne potraktowanie chrześcijan. Sztuka doczekała się wznowienia cztery lata później i prawdopodobnie wpłynęła na Szekspira w jego przedstawieniu Shylocka.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *