Mapa świata ziemia wielokulturowa grupa ludzi integracja różnorodność izolacja

Witamy w IDEA. Międzynarodowe Archiwum Dialektów Języka Angielskiego powstało w 1998 roku jako pierwsze internetowe archiwum nagrań pierwotnych źródeł dialektów i akcentów języka angielskiego słyszanych na całym świecie. Z około 1,600 próbkami ze 120 krajów i terytoriów, i ponad 170 godzinami nagrań, IDEA jest obecnie największym archiwum tego rodzaju.

Nagrania IDEA są głównie w języku angielskim, pochodzą od rodzimych użytkowników, i zawierają zarówno dialekty języka angielskiego jak i angielski mówiony w akcentach innych języków. (Wiele z nich zawiera również krótkie demonstracje języka ojczystego mówcy). Archiwum zawiera również obszerne zbiory specjalne.

Paul Meier

Paul Meier jest założycielem, dyrektorem i głównym współpracownikiem IDEA, osobiście gromadzącym prawie 20 procent archiwum. Założył IDEA, aby dostarczyć aktorom rzeczywistych modeli, których potrzebują do akcentów i dialektów swoich postaci; wielu aktorów korzysta z jego Accents & Dialects for Stage and Screen w połączeniu z IDEA. Ale IDEA okazała się nieoceniona także w wielu innych dziedzinach; na przykład, jest ulubionym narzędziem w międzynarodowym biznesie, pomagając pracownikom zapoznać się z akcentami i dialektami ich klientów.

JAK DZIAŁA IDEA

Aby znaleźć przykład akcentu lub dialektu, użyj Globalnej Mapy lub zakładki Dialekty i Akcenty na pasku menu. Strona jest również w pełni wyszukiwalna, nie tylko według kraju, stanu i prowincji, ale także według cech każdego mówcy, takich jak pochodzenie etniczne, wiek i zawód; nawet pojedyncze frazy z transkrypcji i fonetyki mogą być wyszukiwane online. Możesz wygodnie słuchać strumienia audio, czytając jednocześnie towarzyszącą mu transkrypcję i komentarz. Wszystkie próbki mają jednolinijkowe opisy (płeć, wiek, rok urodzenia, pochodzenie etniczne, miejsce zamieszkania). Zgłaszanie nowych próbek przez redaktorów i innych współpracowników odbywa się w całości online.

istock_90889651_xlarge Sercem IDEA są jej redaktorzy-seniorzy i redaktorzy stowarzyszeni, tworzący globalną sieć współpracowników. Nagrywają oni tematy, transkrybują nagrania i, w wielu przypadkach, piszą naukowe komentarze, które często zawierają analizy fonetyczne i kulturowe. Wielu redaktorów jest profesorami na głównych uniwersytetach lub członkami The Voice and Speech Trainers Association (VASTA).

Cameron Meier

Cameron Meier jest redaktorem naczelnym IDEA i redaktorem naczelnym, a także wiceprezesem Paul Meier Dialect Services.

Nowe nagrania, towarzyszące im transkrypcje i naukowe komentarze są często dodawane (zobacz Co nowego). Każde nagranie zawiera zarówno odczyt (Comma Gets a Cure, lub, na naszych najwcześniejszych nagraniach, The Rainbow Passage), jak i kilka niezapisanych wypowiedzi – w sumie około czterech minut.

Mapa globalna szybko ujawnia, które kraje/państwa/prowincje mają reprezentatywną próbę, a które wciąż jej nie mają. Jak widzisz, IDEA nadal się rozwija, aspirując do dostarczenia nagrań z każdego zakątka świata. Prosimy, dołącz do nas w tym ambitnym projekcie zostając redaktorem naczelnym lub wnosząc swój własny głos do archiwum.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *