Co to są pytania pośrednie?
Pytania bezpośrednie to „normalne” pytania, które możemy zadawać przyjaciołom, członkom rodziny i ludziom, których dobrze znamy. Możesz tworzyć pytania bezpośrednie używając modelu QUASM, który poznaliśmy w ostatniej lekcji.
Przykład pytania bezpośredniego:
„Gdzie jest łazienka?”
Pytania pośrednie są nieco bardziej formalne i grzeczne. Używamy ich, gdy rozmawiamy z osobą, której nie znamy zbyt dobrze, lub w sytuacjach zawodowych, a ich forma jest nieco inna.
Przykład pytania pośredniego:
„Czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie jest łazienka?”
Frazy na pytania pośrednie
- Czy mógłby mi pan powiedzieć…
- Czy wie pan…
- Zastanawiałem się…
- Czy ma pan jakiś pomysł…
- I’d like to know…
- Would it be possible…
- Is there any chance…
Direct and Indirect Questions in English: Examples
Direct: Where is Market Street?
Indirect: Could you tell me where Market Street is?
W pytaniach pośrednich z is/are, czasownik (is) występuje po podmiocie (Market Street).
Direct What time does the bank open?
Indirect: Do you know what time the bank opens?
W pytaniach pośrednich, nie używamy czasowników posiłkowych do/does/did. Również, możesz zobaczyć, że czasownikiem jest „open” w pytaniu bezpośrednim, i „opens” w pytaniu pośrednim.
Pośrednie: Why did you move to Europe?
Pośrednie: I was wondering why you moved to Europe.
Again, nie ma czasownika posiłkowego did w pytaniu pośrednim. W rzeczywistości, to pytanie pośrednie nie jest nawet pytaniem – jest to raczej stwierdzenie, które zachęca drugą osobę do udzielenia dalszych informacji.
Bezpośrednie: Jak udało mu się tak szybko dojść do formy?
Bezpośrednie: Czy masz jakiś pomysł jak udało mu się tak szybko dojść do formy?
Czasowniki posiłkowe have i has mogą być użyte zarówno w pytaniu bezpośrednim jak i pośrednim – ale w pytaniu bezpośrednim, „has” występuje przed podmiotem (on), a w pytaniu pośrednim, „has” występuje po podmiocie.
Direct: How much does this motorcycle cost?
Indirect: I’d like to know how much this motorcycle costs.
Aby stworzyć pytanie pośrednie, usuń does i zmień „cost” na „costs.”
Direct: Can you finish the project by tomorrow?
Indirect: Would it be possible for you to finish the project by tomorrow?
W przypadku pytań bezpośrednich z can, możemy użyć zwrotu „would it be possible…”, aby uczynić je pośrednimi.
Direct: Can we change the meeting to Thursday?
Indirect: Is there any chance we could change the meeting to Thursday?
„Is there any chance…” is another option for forming indirect questions with can.
Yes/No Direct Questions -> „If” in Indirect Questions
Jeśli pytanie bezpośrednie jest pytaniem „tak lub nie” (nie posiada słowa pytającego takiego jak co, kto, kiedy, gdzie, dlaczego lub jak), wtedy pytanie pośrednie będzie miało if.
Direct: Czy Tomek lubi włoskie jedzenie?
Pośrednie: Czy wiesz, czy Tomek lubi włoskie jedzenie?
Bezpośrednie: Czy twoi rodzice dołączą do nas na kolację?
Pośrednie: Czy twoi rodzice dołączą do nas na kolację?
Direct: Do they speak English?
Indirect: I was wondering if they speak English.
Direct: Has Barbara ever studied abroad?
Indirect: Czy masz pojęcie, czy Barbara kiedykolwiek studiowała za granicą?
Direct: Czy planujesz podróżować tego lata?
Bezpośrednio: Chciałbym wiedzieć, czy planujesz podróżować tego lata.
Direct: Czy Barbara kiedykolwiek studiowała za granicą?