Part 1 in Our Series on the Grammar of Swearing

Written by Taylor Dennis

Potty-mouthed grammar nerds of the world, unite.

Byłem w bójce z kolegą introwertykiem innego dnia. (To rzadkie, ale się zdarza.) W każdym razie, ten mój towarzysz bierze swoją gramatyczną pedanterię całkiem poważnie, więc zawsze jestem na mojej gramatycznej warcie wokół niego, aby nie poprawił mnie za przypadkowe poślizgnięcie się.

Ponieważ walczyliśmy o użycie przecinka szeregowego (co jeszcze?), sprawy między nami stały się dość gorące. Jako dwaj młodzi miłośnicy języka, obaj mamy tendencję do wykorzystywania wszystkich słów dostępnych w walce, nawet tych, które mogą nie być tak akceptowalne w tym, co niektórzy nazywają „grzecznym towarzystwem”. Obaj byliśmy znani z używania czegoś, co można określić jako pomysłowe przekleństwa w przeszłości – szczególnie podczas dyskusji o kontrowersyjnych sprawach interpunkcji.

Miałem właśnie wlecieć w pełną przekleństw furię na niego, kiedy to się stało. Gdy pierwszy dźwięk fff- wymknął się z moich ust, zatrzymałem się, by się zastanowić: Czy to, co mam zamiar powiedzieć, jest gramatycznie poprawne?

To, drogi czytelniku, jest historia tego, jak zaczęło się to badanie gramatyki przeklinania. Zapraszam Cię do przyłączenia się do mnie teraz i przez następny miesiąc, gdy będę badał historię, naturę i przyszłość przekleństw w mowie i piśmie.

Zaczniemy tam, gdzie zawsze powinno się zaczynać: od początku, oczywiście. Dziś przyjrzymy się pochodzeniu i etymologii waszych ulubionych przekleństw, a w przyszłym tygodniu kontynuujemy lekcję historii, badając rolę, jaką przekleństwa odgrywały w przeszłości w pracach pisemnych. Potem zacznie się prawdziwa zabawa, kiedy sprawdzimy, jak przekleństwa pasują językowo do języka angielskiego. Na koniec nauczę cię, jak najlepiej używać przekleństw w twoim własnym pisaniu.

Klnij jak marynarz, ucz się jak uczony

Czy jesteś gotowy na najbardziej ryzykowną lekcję angielskiego?

Obiecuję, że nie będę na ciebie klął ani cię obrażał, ale będę wprowadzał następujące siedem słów, używając – o zgrozo! – ich rzeczywistej pisowni. Żadnych kresek, gwiazdek czy hashtagów nie będzie, aby osłonić wasze delikatne oczy, ale biorąc pod uwagę, że to wszystko w imię nauki, jest w porządku! (Zabawny fakt dla Ciebie: Czy wiesz, że połączenie różnych symboli w celu reprezentowania obsceniczności – jak to: %@#$^!- nazywa się grawlix?)

Główne definicje podane dla każdego słowa zostały wzięte z Oxford Dictionary of English.

Shit

Origin: Staroangielski scitte („diorrhoea”), pochodzenia germańskiego; spokrewniony z holenderskim schijten, niemieckim scheissen (czasownik).

Niderlandzkie i niemieckie słowa, od których pochodzi gówno, mają takie samo znaczenie jak słowo angielskie; to znaczy, wszystkie one zasadniczo oznaczają „kupę” lub „robić kupę”. Nie oznaczają one „defekacji”, ponieważ to słowo jest zbyt eleganckie i niewulgarne, aby naprawdę odzwierciedlić znaczenie gówna. Jeszcze trochę ciekawej historii: słowa, od których pochodzi gówno, pochodzą od jeszcze starszych słów oznaczających „rozstać się z, oddzielić lub odciąć”. (Nie myślcie o tym za dużo.) Jeszcze bardziej interesujący jest fakt, że słowo shit faktycznie było kiedyś neutralne, bez wulgarnych konotacji.

Oczywiście, istnieje wiele innych sposobów na użycie słowa shit jako wykrzyknika. Oto kilka przykładów kontekstów, w których słowo to może być użyte:

  • Oh no-I stepped in dog shit.
  • He’s behaving like a little shit.
  • Don’t you dare give me that shit.
  • This is a really shitty movie.
  • Don’t touch my shit!

Piss

Origin: Middle English, od starofrancuskiego pisser, prawdopodobnie pochodzenia imitacyjnego.

Podtrzymując nasz temat odpadów cielesnych, mamy piss, stosunkowo łagodne przekleństwo, ale zdecydowanie nie coś, co chciałbyś, aby twoja babcia usłyszała, jak mówisz. Historia pochodzenia tego słowa jest dość nudna, ale oto kolejna mała ciekawostka dla Ciebie: starofrancuskie pisser wydaje się odnosić nie do samego moczu, ale do tego, co rozprasza mocz. Zasadniczo oznacza to „ten, który sika” lub „to, co sika”, co oznacza, że może odnosić się zarówno do osoby, jak i do pewnego męskiego wyrostka, na który z pewnością mógłbym wymyślić kilka wulgarnych słów. Podobnie jak w przypadku gówna, istnieje wiele kreatywnych sposobów na użycie piss jako przekleństwa.

  • Muszę się odlać.
  • Ten kot właśnie nasikał na cały dywan.
  • Oh, piss off!
  • Jestem tak wkurzony, że właśnie zjadłeś moją ostatnią frytkę.

Ass

Origin: Variant of arse. Old English ærs, of Germanic origin; related to Dutch aars and German arsch.

Depending on where you live, ass or arse may be the more common variant of this word. Podczas gdy to słowo nie odnosi się do samego wydalania, odnosi się oczywiście do części ciała odpowiedzialnej za tę szczególnie nieprzyjemną (ale bardzo potrzebną) funkcję, a zatem jest tyłkiem (kalambur) wielu żartów i obelg.

Osioł jest również znany jako osioł po jego łacińskiej nazwie podrodzaju, Asinus, a osioł jest często używany jako obelga oznaczająca zasadniczo „głupią lub niemądrą osobę”. Jest to całkowicie odrębne od jego znaczenia związanego z bum. Należy zauważyć, że podczas gdy nie jest w ogóle obraźliwe nazywanie osła osłem, byłoby dość niegrzeczne powiedzieć osłu, że ma gruby tyłek.

  • Wpadł prosto na swój tyłek.
  • Nie bądź takim osłem.
  • Ten dupek nazwał mnie brzydką!

Hell

Origin: Staroangielskie hel, hell, pochodzenia germańskiego; spokrewnione z holenderskim hel i niemieckim Hölle, od indoeuropejskiego rdzenia oznaczającego „przykrywać lub ukrywać”.”

Większość przekleństw ma związek z trzema rzeczami: funkcjami cielesnymi, Bogiem lub seksem. Z pierwszymi dwoma omówiliśmy funkcje cielesne, a teraz przechodzimy do bluźnierstwa. Ciekawie jest pomyśleć, jak znaczenie piekła ewoluowało w czasie. Choć szczegóły są przedmiotem dyskusji zarówno teologów, jak i internetowych trolli, podstawowe znaczenie piekła w wierze chrześcijańskiej to miejsce lub stan wiecznego cierpienia i oddzielenia od Boga. Jako słowo przekleństwa, piekło ma jednak o wiele więcej znaczeń. Z jakiegoś powodu, jest to stosunkowo łagodne wykrzyknienie, więc prawdopodobnie usłyszysz je dość często.

  • Kim ty do cholery myślisz, że jesteś?
  • Go to Hell!
  • What the hell is going on here?

Damn

Origin: Middle English, from Old French dam(p)ner, from Latin dam(p)nare „to inflict loss on,” from damnum „loss, damage.”

If you’re headed to Hell in a handbasket, how do you get there? I kim jesteś, gdy już tam jesteś? Jesteś potępiony, oczywiście. Można zrozumieć, dlaczego potępienie kogoś w piekle – innymi słowy, życząc mu cierpienia bólu i agonii do końca wieczności – jest dość obraźliwe. Jednakże, podobnie jak piekło, damn nie jest bardzo mocnym lub ostrym przekleństwem w porównaniu z innymi. Czyż angielski nie jest dziwny?

  • Oh, damn it! Damn it to Hell!
  • Damn, I forgot my keys.
  • Oh, damn it, I’m late again.

Bitch

Origin: Staroangielski bicce, pochodzenia germańskiego.

Staroangielski bicce pochodzi od jeszcze starszych słów źródłowych, które wszystkie znaczą to samo: samica psa. Słowo bitch nadal oznacza „samicę psa” i jest używane w dosłownym znaczeniu w wielu różnych kontekstach związanych ze zwierzętami. Jednak ewoluowało również jako obraźliwy termin używany w odniesieniu do nieprzyjemnej kobiety. Suka była kiedyś jedną z najbardziej obraźliwych rzeczy, jakimi można było nazwać kobietę – rozważ, mimo wszystko, implikacje powiedzenia, że ktoś zachowuje się jak „suka w rui”. Nie tylko sprowadzasz daną osobę do statusu psa, ale także komentujesz jej cykl rozrodczy. To z pewnością nie pasowało w bardziej konserwatywnych społeczeństwach przeszłości.

Dzisiaj jednak, suka ma wiele różnych znaczeń, z których niektóre mają pozytywne konotacje.

  • Była dla mnie taka niegrzeczna. She’s such a bitch.
  • Quit your bitching and get your work done.
  • Bad bitches like me are hard to come by.
  • Bitches get stuff done!

Fuck

Origin: Wczesny XVI wiek, pochodzenie germańskie (porównaj ze szwedzkim dialektem focka i holenderskim dialektem fokkelen); prawdopodobnie od indoeuropejskiego rdzenia oznaczającego „uderzenie”, dzielonego przez łacińskie pungus, oznaczające „pięść”.”

To jest ten duży. Cóż, jeden z tych dużych. Inne duże były trochę za duże, byśmy mogli je umieścić w druku. We współczesnej mowie i piśmie, słowo fuck jest prawie tak obraźliwe, jak to tylko możliwe. Oczywiście, to nie powstrzymuje większości ludzi przed używaniem go w sposób kreatywny na bieżąco, ale sprawia, że słowo to jest ograniczone do dramatów HBO o średniowiecznych działaniach wojennych i albumów oznaczonych jako „Explicit”. Słowo fuck może być używane na wiele barwnych sposobów, ale jego definicja sprowadza się do aktu seksualnego.

Czy to nie ciekawe, że w dzisiejszym świecie bardziej obraźliwe jest odnoszenie się do kopulacji w wulgarny sposób, niż życzenie komuś wiecznego potępienia? Osobiście uważam, że nasze priorytety w tej kwestii są nieco rozbieżne, ale niestety, nie ja ustalam zasady.

  • Co ty kurwa robisz?
  • O kurwa! I stubbed my toe!
  • I’m so fucking tired.
  • That is fucked up.

Conclusion

Mam nadzieję, że czujesz się jak buntownik czytając te przekleństwa, tak samo jak ja podczas ich pisania. (Uwierzysz, że mi za to płacą? Kocham swoją pracę.) Jesteśmy łajdakami, wszyscy! Nie zapomnijcie przyłączyć się do zabawy w przyszłym tygodniu, kiedy to ruszymy trochę do przodu w czasie, aby przyjrzeć się wyzwiskom i prawom dotyczącym obsceniczności. Będzie zajebiście!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *