W dzisiejszym świecie jest prawie niemożliwe, aby nie spotkać kogoś innej narodowości.
A jeśli prześledzimy nasze własne korzenie, wszyscy wydajemy się mieć trochę mieszanki w sobie!
Ale chociaż nie myślimy o naszych genach na co dzień, ucząc się innego języka, ważne jest, aby wiedzieć, jak mówić o tym, gdzie mieszkamy, skąd pochodzimy i kim jesteśmy.
Dodatkowo, zawsze fascynujące jest dowiedzieć się czegoś o ludziach, z którymi rozmawiamy! W ten sposób tworzymy relacje.
A jeśli uczysz się hiszpańskiego, to z pewnością spotkałeś już rodzimych użytkowników języka z różnych części świata!
Więc ten wpis na blogu jest o narodowościach w języku hiszpańskim.
Obejmiemy zasady gramatyczne, których musisz przestrzegać, jak powiedzieć 51 różnych narodowości, a nawet jak mówić o byciu mieszańcem rasy.
Jako Wenezuelsko-Amerykańska dziewczyna, nauka jak powiedzieć ludziom, że mój tata jest z Ameryki Południowej, a moja mama z USA po hiszpańsku nie zawsze była łatwa.S. po hiszpańsku nie zawsze było najłatwiejszym zadaniem.
Ale nauczenie się, jak przełamać tę barierę, nie tylko pozwoliło mi lepiej opisać siebie innym ludziom po hiszpańsku, ale także ponownie połączyć się z moją kulturą i objąć moją częściowo latynoską, częściowo amerykańską krew.
Jestem pewna, że po przeczytaniu tego wpisu również znajdziesz inspirację, aby zagłębić się w swoje rodzinne dziedzictwo!
Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)
Co musisz wiedzieć o narodowościach po hiszpańsku
Ponieważ każdy język jest inny, nie możesz po prostu założyć, że mówisz o narodowościach po hiszpańsku tak samo jak po angielsku.
Rzeczy takie jak kapitalizacja, płeć i inne niuanse gramatyczne mają zastosowanie w pewnych sytuacjach.
Przyjrzyjrzyjmy się sześciu różnym zasadom, o których należy pamiętać, kiedy rozmawiamy o narodowości po hiszpańsku.
Narodowości mogą być używane jako przymiotniki w języku hiszpańskim.
Właściwie, robimy to samo w języku angielskim.
Narodowości są powszechnie używane do opisywania ludzi. Na przykład, w zdaniu „Jestem Amerykaninem,” narodowość amerykańska jest używana jako przymiotnik do opisania mnie.
W języku hiszpańskim, brzmiałoby to mniej więcej tak:
Mi abuelo es mexicano. (Mój dziadek jest Meksykaninem.)
Yo soy estadounidense. (Jestem Amerykaninem.)
Narodowości muszą być zgodne z płcią w języku hiszpańskim.
Kiedy używamy ich jako przymiotników, narodowości podlegają tym samym zasadom co inne przymiotniki – muszą być zgodne z płcią osoby lub przedmiotu, o którym mówimy.
A powodem, dla którego mówię „lub przedmiot” jest to, że narodowości mogą być również użyte do wyjaśnienia skąd pochodzą pewne przedmioty.
Na przykład:
El carro es alemán. (Samochód jest niemiecki.)
Me gusta la comida china. (Lubię chińskie jedzenie.)
Jeśli chodzi o ludzi, jeśli mówimy o mi abuelo (moim dziadku) ponownie, wiemy, że jest mężczyzną. Więc narodowość (meksykańska) musi być również męska.
Mi abuelo es mexicano. (Mój dziadek jest Meksykaninem.)
Ale jeśli mówimy o mi abuela (mojej babci), narodowość musi być żeńska.
Mi abuela es mexicana. (Moja babcia jest Meksykanką.)
Umień narodowość w liczbie mnogiej kiedy opisujesz kilka osób.
Tak jak inne przymiotniki, narodowość musi być w liczbie mnogiej kiedy jest używana do opisania więcej niż jednej osoby lub przedmiotu.
Powiedzmy, że mam włoskiego przyjaciela, który jest chłopcem. Ponieważ mówimy o osobie płci męskiej w liczbie pojedynczej, narodowość również będzie w liczbie pojedynczej i męskiej.
Mi amigo es italiano. (Mój przyjaciel jest Włochem.)
Ale jeśli mówimy o moim przyjacielu i jego braciach, narodowość będzie w liczbie mnogiej i męskiej.
Mis amigos son italianos. (Moi przyjaciele są Włochami.)
I oczywiście, to samo dotyczy kobiet. La chica es china (dziewczyna jest Chinką) staje się las chicas son chinas (dziewczyny są Chinkami).
Niektóre narodowości są neutralne pod względem płci.
Zauważysz wkrótce, że niektóre narodowości (jak costarricense – Kostarykanin) kończą się na -e.
Co więc zrobimy z narodowościami, które nie kończą się na -o lub -a?
Cóż, możesz myśleć o tych narodowościach jako o neutralnych pod względem płci.
Innymi słowy, nie musisz zmieniać -o na -a, aby dopasować płeć! Zamiast tego, to już pasuje, bez względu na płeć rzeczownika.
Na przykład:
El chico es costarricense. (Chłopiec jest Kostarykańczykiem.)
La chica es costarricense. (Dziewczyna jest Kostarykanką.)
Obydwa są poprawne, nawet jeśli nie musiałem zmieniać płci słowa „Kostarykanin!”
Ser de… znaczy „być z…”
Jeśli konieczność zmiany płci narodowości brzmi dla Ciebie trochę zbyt zaawansowanie, mam dobrą wiadomość – nie musisz!
Możesz nadal mówić ludziom skąd jesteś (i pytać skąd oni są) nie martwiąc się o płeć, i jest to bardzo proste.
Po prostu nie używaj swojej narodowości jako przymiotnika!
Prosta konstrukcja zdania ser de… oznacza „być z.”
Więc odmieniając czasownik ser (być), a następnie wypowiadając nazwę kraju, możesz łatwo powiedzieć komuś, że jesteś z konkretnego miejsca.
Na przykład:
(Yo) soy de Estados Unidos. (Jestem z Ameryki.)
(Ella) es de China. (Ona jest z Chin.)
Nazwy krajów są pisane wielką literą, ale narodowości nie.
Jest coś nowego- inaczej niż w języku angielskim, nie piszemy pierwszej litery narodowości w języku hiszpańskim. Być może już to zauważyłeś w przykładach, których użyłem powyżej!
Aby odświeżyć Twoją pamięć, spójrzmy na dwa kolejne:
Yo soy estadounidense. (Jestem Amerykaninem.)
El chico es italiano. (Ten chłopiec jest Włochem.)
Ale kiedy mówimy o konkretnych krajach – jak wtedy, gdy używamy wzoru ser de…- kapitalizujemy pierwszą literę.
Yo soy de Estados Unidos. (Jestem z Ameryki.)
El chico es de Italia. (Chłopak jest z Włoch.)
Gdy już wiesz, jak poprawnie mówić (i pisać) o narodowościach w języku hiszpańskim, nauczmy się 51 z nich!
Nie tylko nauka narodowości w języku hiszpańskim poprawi twoje umiejętności konwersacyjne i wzbogaci twoje słownictwo, ale także pozwoli ci zrozumieć więcej hiszpańskich mediów.
Najbardziej efektywny sposób na zapamiętanie narodowości po hiszpańsku
W dzisiejszym wielokulturowym świecie, spotykamy ludzi z różnych miejsc dość często. Ale również słuchamy światowej muzyki, oglądamy międzynarodowe gwiazdy w telewizji i widzimy je w wiadomościach! (Szczególnie jako uczący się języka).
Jeśli chcesz naprawdę opanować mówienie o różnych narodowościach w języku hiszpańskim, najlepszym sposobem na to jest zanurzenie się w języku, aby usłyszeć jak mówią o nich rodzimi użytkownicy w autentycznych środowiskach.
I możesz to zrobić z FluentU!
Z FluentU możesz przeglądać bibliotekę tysięcy hiszpańskich filmów wideo pobranych bezpośrednio z Internetu. Po prostu wybierz swój poziom i wybierz ten, który przykuje Twoją uwagę!
Każde wideo zawiera kluczowe słownictwo i gramatykę do nauki, a następnie zobaczysz je w użyciu podczas oglądania.
Jeśli jednak natrafisz na słowo, którego jeszcze nie znasz, po prostu kliknij na nie w napisach, aby natychmiast zobaczyć jego znaczenie, przykładowe zdania i odpowiednie obrazy! Na koniec zmierz swoje postępy w nauce, rozwiązując test sprawdzający, który obejmuje całe nowe słownictwo, którego nauczyłeś się z filmu. I w końcu, nigdy więcej nie zapomnij słowa, używając FluentU’s flashcards, które przechowują słownictwo w pamięci długoterminowej.
Wszystko to oznacza, że możesz znaleźć i zapamiętać słowa, których potrzebujesz w kontekście. Na przykład, możesz sprawdzić wideo, które przedstawia wiele hiszpańskojęzycznych narodowości wymienionych w tym poście lub usłyszeć kilka bardziej zróżnicowanych narodowości w użyciu w tym wideo, które wymienia różne narodowości, lub to inne wideo, w którym kobieta rozmawia ze swoimi przyjaciółmi o tym skąd pochodzą.
Możesz również wyszukać konkretną narodowość, której chcesz się nauczyć i zobaczyć to słowo użyte w różnych kontekstach w innych filmach FluentU.
Czy jesteś gotowy aby stać się mistrzem języka hiszpańskiego z prawdziwymi filmami? Wypróbuj FluentU za darmo!
Przydatne słowa i zwroty w rozmowach o narodowościach po hiszpańsku
Podczas rozmów o narodowościach, znajomość niektórych słów i zwrotów będzie przydatna. Upewnij się, że je opanujesz, aby Twoje rozmowy przebiegały znacznie płynniej!
La nacionalidad (narodowość)
Że dónde eres? (Skąd Pan/Pani pochodzi; nieformalne)
De dónde es usted? (Skąd jesteś; formalne)
Ser de… (Być z…)
Że qué país eres? (Z jakiego kraju Pan/Pani pochodzi?)
˝Cuál es tu nacionalidad? (Jaka jest twoja narodowość?)
20 Narodowości krajów hiszpańskojęzycznych
Ponieważ prawdopodobnie będziesz rozmawiać z ludźmi z krajów hiszpańskojęzycznych, wiedza jak powiedzieć ich narodowość będzie przydatna.
Przyjrzyjrzyjmy się 20 różnym narodowościom, które pochodzą z krajów hiszpańskojęzycznych w Europie i Ameryce Łacińskiej!
Pamiętaj, kiedy używasz ich jako przymiotników, wszystkie te narodowości muszą być zgodne z płcią zaimka (z wyjątkiem tych, które kończą się na -e).
Dla uproszczenia, przedstawię każdą narodowość w jej męskiej formie. Ale jeśli mówisz o kobiecej osobie lub przedmiocie, pamiętaj, aby zmienić -o na -a!
Mexicano (Meksykanin)
Cubano (Kubańczyk)
Argentino (argentyński)
Boliviano (boliwijski)
Hondureño (honduraski)
iv
Nicaragüense (Nikaraguański)
Español (Hiszpański/Spaniard)
Chileno (chilijski)
Colombiano (kolumbijski)
Venezolano (wenezuelski)
Ecuatoriano (Ekwadorczyk)
Salvadoreño (Salwadorczyk)
Guatemalteco (Gwatemalczyk)
Haitiano (Haitańczyk)
Panameño (Panamczyk)
Peruano (Peruwiańczyk)
Beliceño (Belizeńczyk)
Dominicano (Dominikańczyk)
Paragwajo (Paragwajczyk)
Urugwajo (Urugwajczyk)
31 Narodowości krajów nie-Spanish Speaking Countries
Oczywiście, chcesz wiedzieć, jak mówić o swojej narodowości, nawet jeśli nie jesteś z kraju hiszpańskojęzycznego!
A może właśnie spotkałeś biegłego hiszpańskiego lub kolegę uczącego się języka, który pochodzi z kraju, w którym hiszpański nie jest językiem urzędowym.
Albo chcesz porozmawiać o sławnej celebrytce, takiej jak Emma Watson (która pochodzi z Francji)!
Możliwości są nieograniczone, więc przejdźmy do 31 narodowości z całego świata i ich hiszpańskich odpowiedników!
Norteamericano (Ameryka Północna)
Estadounidense (Amerykanin, jak w przypadku kogoś ze Stanów Zjednoczonych)
Canadiense (kanadyjski)
Italiano (włoski)
Alemán (niem; rodzaj męski) lub Alemana (rodzaj żeński)
Japonés (jap; męski) lub Japonesa (żeński)
Francés (francuski; męski) lub Francesa (żeński)
Tailandés (tajski; męski) lub Tailandesa (żeński)
Brasileño (brazylijski)
Coreano (koreański)
Indio (indiański)
Inglés (ang; męski) lub Inglesa (żeński)
Portugués (portugalski; męski lub Portuguesa (żeński)
Ruso (rosyjski)
Sudafricano (RPA)
Chino (chiński)
Taiwanés (tajwański; męski) lub Taiwanesa (żeński)
Griego (grecki)
Noruego (norweski)
Sueco (szwajc; męski) lub Suiza (żeński)
Filipino (filipiński)
Indonesio (indonezyjski)
Iraquí (iracki)
Vietnamita (wietnamski)
Egipcio (egipski)
Etíope (etiopski)
Keniano (kenijski)
Marroquí (marokański)
Nigeriano (Nigeryjczyk)
Australiano (Australijczyk)
Africano (Afrykańczyk)
How to Talk About Being Mixed-rasy po hiszpańsku
Ponieważ żyjemy teraz w tak zglobalizowanym świecie, wielu ludzi pochodzi z długiej linii różnych ras i grup etnicznych! Mam na myśli to, że wielu z nas korzysta z produktów takich jak Ancestry.com, aby przetestować nasze DNA, dzięki czemu możemy prześledzić naszą linię rodową i ponownie połączyć się z naszym dziedzictwem.
Ale dla ludzi, którzy mają rodziców należących do dwóch różnych narodowości – jak ja – wybór rasy, z którą chcesz się identyfikować, może być trudny, gdy mówisz w innym języku.
Na przykład mój ojciec pochodzi z Wenezueli i przybył do Stanów Zjednoczonych, gdy miał osiem lat. Ale moja mama jest Amerykanką.
Kiedy ktoś pyta mnie, jaka jest moja narodowość po angielsku, mogę po prostu powiedzieć „Jestem Wenezuelką-Amerykanką!”. Ale czasami, to może być mylące, aby przetłumaczyć na inne języki.
Spójrzmy na kilka różnych sposobów, aby powiedzieć obie swoje narodowości, lub że jesteś po prostu mixed-race!
La Raza Mixta (Mixed Race)
Ten zwrot dosłownie oznacza „mieszana rasa”, ale nie jest politycznie poprawny w języku hiszpańskim. Dzieje się tak dlatego, że zwrot ten mówi bezpośrednio o rasie, a nie o pochodzeniu etnicznym, dziedzictwie lub kulturze, co niektórzy uważają za obraźliwe.
Więc dla najlepszych praktyk, wybierz jedno z poniższych słów zamiast tego! Ale bądź świadomy, że ten zwrot istnieje.
Mestizo/a
Słowo metys (żeńskie: mestiza) jest używane do opisania ludzi w Ameryce Łacińskiej, którzy mają europejskie i rdzenne korzenie.
Na przykład, moja abuela (babcia) jest mieszanką rdzennych Wenezuelczyków z gór Andów i Hiszpanów z Półwyspu Iberyjskiego, jak wielu innych obywateli Wenezueli. Więc ona może być nazwana mestiza.
Możesz użyć tego słowa tak samo jak innej narodowości. Na przykład:
Yo soy mestizo. (Jestem mieszanej rasy.)
Mulato/a
Podobnie do mestizo, słowo mulato jest używane do opisania ludzi z innymi korzeniami. Jeśli ktoś ma białe europejskie i czarne afrykańskie korzenie, może być opisany jako mulato/a.
Na przykład:
Mi amiga es mulata. (Moja przyjaciółka jest mieszanej rasy.)
Użyj struktury: narodowość-narodowość.
Tak jak w języku angielskim, możesz powiedzieć, że jesteś mieszanej rasy, mówiąc o obu narodowościach, z którymi się identyfikujesz.
Na przykład, tak jak mówię, że jestem Venezuelan-American w języku angielskim, mogę również powiedzieć, że jestem venezolana-estadounidense w języku hiszpańskim.
Yo soy venezolana-estadounidense. (Jestem Wenezuelczykiem-Amerykaninem.)
Mi madre es japonesa-estadounidense. (Moja matka jest Japonką-Amerykanką.)
Powiedz, że jesteś pół na pół.
Jeśli jesteś w przybliżeniu w 50% jednej rasy i w 50% drugiej, możesz powiedzieć, że jesteś w połowie obu.
Yo soy mitad colombiano y mitad estadounidense. (Jestem w połowie Kolumbijczykiem i w połowie Amerykaninem.)
Mi madre es mitad japonesa y mitad estadounidense. (Moja matka jest w połowie Japonką i w połowie Amerykanką.)
I proszę bardzo! Jeden przewodnik do rozmowy o wszystkich rzeczach związanych z pochodzeniem etnicznym, dziedzictwem i narodowością w języku hiszpańskim.
Opanuj te słowa i zwroty, aby połączyć się z ludźmi z całego świata i stać się obywatelem świata!
Plus, potraktuj to jako okazję do poczucia dumy z tego, skąd pochodzisz.
A jeśli nie znasz swojego dziedzictwa rodzinnego, gorąco polecam poświęcenie czasu na jego poznanie. Przeszukajcie internet w poszukiwaniu zasobów, zróbcie test DNA lub po prostu zadzwońcie do swoich abuelos (dziadków)!
Brooke Bagley jest wenezuelsko-amerykańską pisarką, pasjonatką nauki języków i przedsiębiorcą. Uczy się chińskiego mandaryńskiego od siedmiu lat, hiszpańskiego od trzech, a indonezyjskiego od jednego. Języki to nie tylko jej hobby, ale także portal do nowych światów. Kiedy nie uczy się języków, prowadzi swój niezależny biznes oraz bloga o zdrowiu i odnowie biologicznej – Ayurveda Angel.
Jeśli podobał Ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób nauki hiszpańskiego z prawdziwymi filmami video.
Poznaj hiszpański online!