しかし、いつもそうだったわけではありません。

何十年もの間、アメリカ人はテレビコマーシャルを通してお互いにコミュニケーションをとってきました。

何十年もの間、アメリカ人はテレビコマーシャルを通してお互いにコミュニケーションをとってきました。そのキャッチーなジングルや記憶に残るキャッチフレーズは、時代の流れを形成し、情報を提供してきました。

ここでは、最も記憶に残るCMをいくつかご紹介します。

「失礼ですが、グレイプポンはありますか?”

80年代に生まれた子供たちを見せてください。レンタルしたプロムリムジンのサンルーフから頭を出し、ディジョンマスタードブランドのGrey Pouponのキャッチフレーズを無防備な通行人に向かって叫んだ子供たちをほぼ確実に見せます。

“I’ve fallen, and I can’t get up!”

LifeCall社が1987年に発表したこの古典的な低予算広告は、リリースされるや否やすぐにパロディのネタにされましたが、それには理由があります。 下手な演技のせいなのか、真面目すぎる台詞のせいなのか、昼間のテレビで延々と繰り返されているように見えるせいなのか、あるいはそのすべてのせいなのか、この古典的なキャッチフレーズはミームの時代になっても私たちの心に残っています。

「I’m a Toys “R” Us kid」

トイザらスがつぶれてしまった今、トイザらスの子供になるチャンスがない未来の世代のために涙を流しましょう。

“Tastes great, less filling”

最初に放送されたときから、このミラーライトの小さな4語のキャッチフレーズは、時代の流れの中に組み込まれていきました。

“Calgon, take me away!”

Calgonとは? カルゴンは、軟水剤としてではなく、泡風呂として宣伝されていたこともありました。

「Clap on! Clap off!

80年代、いくつかの賢い広告代理店が、意図的にカンペキな、ほとんど悪意のない広告を作ることが、人々の関心を引く簡単な方法であることを発見しました。

“Who wears short shorts?”

50年代のポップソングに、脚の長いダンサーを加え、ブランドに合わせて歌詞を変えたらどうなるでしょうか。

「My buddy, my buddy, my buddy and me」

Cabbage Patch Kids人形の商業的成功を受けて、My Buddy人形は男の子に向けて販売されました。

“I heard it through the grapevine”

80年代半ばから後半にかけての数年間、カリフォルニアのレーズン産業を宣伝する小さなしわくちゃのロッカーたちは、トークショー、テレビ番組、シリアルボックス、そしてもちろんコマーシャルなど、あらゆるところで活躍しました。 90年代に入るとその名声は失墜しましたが、カリフォルニア・レーズンズは今でも生き続けており、ストップモーションの長編映画を制作中であるという話もあります。

“Gimme a break”

“Gimme a break “というスローガンは1980年代からありましたが、キットカットを愛する友人たちが「あのキットカットの一切れを切ってくれないか」とお願いするジングルが更新されるまでは、なかなか浸透しませんでした。”

「This is your brain on drugs」

史上最も永続的なPSAの1つであるこの広告は、薬物使用の危険性について全世代を脅かすのに十分な怖さと親しみやすさを備えていました。 現在でも、パロディ広告やフォローアップ広告が作られています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です