br>>>/p>

br>>escrito por L. McGuire com F. Martin

A história revela que a letra “J” não existia há cerca de 500 anos atrás. Uma das questões mais colocadas do século. Como pode o nome do Messias ser Jesus se a letra “J” não existia há cerca de 500 anos? Quando é que a letra “J” existiu e é correcto dizer que o nome do Messias é de facto Jesus? O Messias caminhou sobre a terra há cerca de 2.000 anos atrás. Se a letra e o som de “J” não existiam quando o Messias caminhou sobre esta terra, qual era o seu nome e quando é que a letra e o som de “J” veio à existência?

No alfabeto inglês, a letra “J” foi originalmente usada para a letra “I”. O primeiro a distinguir a diferença entre a letra “J” e a letra “I” foi na Epistola del Trissino de le lettere nuwvamente aggiunte ne la lingua ialiana” (epístola de Trissino sobre as letras recentemente acrescentadas em língua italiana) “I” e “J” eram originalmente a mesma letra, mas formas diferentes, ambas igualmente a mesma letra. Contudo, os poetas começaram a utilizá-la desenvolvendo novos sons para “I” e “J”. Segundo a história do alfabeto inglês, o som oficial e original da letra “J” era o som de “Y” em “yet” ou “yellow”. Contudo, o primeiro livro em inglês a fazer uma distinção clara entre o som de “I” e o som de “J” só foi escrito em 1634. Só então, após a publicação da Bíblia de 1611, é que a língua inglesa aceitou oficialmente a forma e o som da letra “J” como “jay” e já não o som do “yuh” “Y”.

Não há agora nem nunca houve uma letra “J” equivalente em todas as 22 letras do alfabeto hebraico. Também não existe nenhuma letra hebraica que tenha sequer um som aproximado da letra consoante “J”. Nem existe uma letra “J” no alfabeto grego.

Quando canta e elogia, não fala Aleluia? Como é que se pronuncia? Sabia que, na Bíblia de Wycliffe, não se escreve Aleluia, mas sim “Aleluia”, mas pronuncia-se Ha-le-loo-Yah. A razão pela qual a escrevemos como “Aleluia”. Significa em hebraico, Louvado seja YAH!

Recebemos um e-mail informando-nos que a letra “J” é encontrada na Bíblia de Wycliffe datada do final do século XIII. A Bíblia de Wycliffe era APENAS uma tradução do Novo Testamento E não era do original hebraico e aramaico, mas da Vulgata Latina. A Bíblia de 1611 KJV era a tradução original mais conhecida e aceite da bíblia. E esta bíblia não tem absolutamente nenhuma letra “J” nela. O nome Jesus é simplesmente uma combinação do latim e do grego IESOUS. Por favor note a semelhança entre o grego IESOUS e a divindade pagã de Zeus. De facto, a divindade pagã de Zeus não é pronunciada na sua língua original, tal como a lemos. Como já discutimos, não há sequer uma letra ou som de “J” no alfabeto grego. Enquanto as referências históricas são nebulosas sobre a altura inicial e exacta em que o som da letra “J” surgiu na língua inglesa, a janela está algures entre os anos 1500-1600. Esta tradução moderna actual do que o mundo utiliza… Jesus, não existia até há 500 anos atrás.

Se a letra “J”, a sua forma e som tem apenas cerca de 500 anos, qual era o nome do Messias? Como poderia Ele ter sido chamado Jesus se esta versão do Seu Nome nem sequer existia há dois mil anos atrás? Qual era e ainda é o Seu Nome?

Para ser honesto consigo. O Messias não falava inglês e também não falava grego. Claro, podemos dizer-lhe qualquer língua que queiramos dizer que Ele falou. Ao longo da história pode-se descobrir a língua falada há cerca de 2.000 anos na terra de Israel. Esta poderia ser uma forma benéfica de descobrir a língua que o Messias falava. Contudo, isso não nos diria qual a língua que o Messias realmente falava. Felizmente, o livro de Actos dá-nos uma resposta clara sobre qual a língua que o Messias falava. Quando Ele parou Sha’ul (Paulo) na estrada para Damasco.

O Messias falava hebraico. De facto, o Messias era de facto hebreu. Foi criado numa casa judaica e era um Yahudim (judeu). Ele até diz à mulher samaritana no poço que Ele é um Yahudim (judeu) em Yohanan (João) 4:22.

Não vos faz pensar quem é este homem a quem todos chamam Jesus? Como é que ele acabou na imagem e porque é que o verdadeiro nome do Messias foi esquecido? Lembre-se: O Nome do Pai está no Nome do Filho. Se odiavam o Nome do Pai, odiavam também o Nome do Filho. A história não acaba aqui. Para mais estudos sobre o Nome do Pai e do Filho, pedimos-lhe que assista ao nosso filme A Grande Conspiração, juntamente com They Have Despised My Name (Eles Desprezaram o Meu Nome). Para saber mais sobre o Nome do Pai, leia o nosso livro, HaShem (O Nome), veja o nosso pequeno vídeo de quatro minutos chamado HaShem (O Nome). Para saber mais sobre o Nome do Messias, leia O Nome Acima de Todos os Nomes.




br>>>/p>

The Imposter

The Grande Conspiração




br>>>/p>

br>>/p> >br>>

>br>>

>br>

br>

br>>IMPORTANTE LEIA!!!
Não podemos controlar a utilização do nosso material por outros. Nós, nos Seguidores de Yahushua Ha Mashiach, não estamos associados a nenhuma outra organização, grupo, congregação, website ou vídeos que se rotulam a si próprios como “Seguidores de Yah”, salvo indicação em contrário. Recentemente, muitos têm usado a nossa frase “Seguidores de Yah” e isso simplesmente não é correcto, pois tomaram as nossas palavras e o título do website. Pedimos a alguns que não o façam, uma vez que não concordamos com toda a sua doutrina. Contudo, continuam a usar as nossas palavras e o nosso título. Portanto, por favor não se confundam. Se tiver uma pergunta sobre o ministério FollowersofYah.com, por favor, pergunte-nos.

TUDO O MESMO CONFIANTE QUE SOMOS AFILIADOS COM “HALLELUYAH SCRIPTURES” E “THE MESSIANIC HALL OF SHAME”. TEMOS UMA DOUTRINA DIFERENTE E NÃO FAZEMOS PARTE DESTES DOIS MINISTÉRIOS.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *