Escrito por L. McGuire con F. Martin

La historia revela que la letra «J» no existía hace unos 500 años. Una de las preguntas más planteadas del siglo. Cómo puede ser el Nombre del Mesías Jesús si la letra «J» no existía hace 500 años? ¿Cuándo apareció la letra «J» y es correcto decir que el nombre del Mesías es Jesús? El Mesías caminó sobre la tierra hace unos 2.000 años. Si la letra y el sonido de la «J» no existían cuando el Mesías caminó en esta tierra, ¿cuál era su nombre y cuándo surgió la letra y el sonido de la «J»?

En el alfabeto inglés, la letra «J» se utilizó originalmente para la letra «I». El primero en distinguir la diferencia entre la letra «J» y la letra «I» fue en la «Epistola del Trissino de le lettere nuwvamente aggiunte ne la lingua ialiana» (Epístola del Trissino sobre las letras recientemente añadidas en la lengua italiana) de 1524. «I» y «J» eran originalmente la misma letra pero con formas diferentes, ambas igualmente la misma letra. Sin embargo, los poetas comenzaron a utilizarla desarrollando nuevos sonidos para la «I» y la «J». Según la historia del alfabeto inglés, el sonido oficial y original de la letra «J» era el sonido de la «Y» en «yet» o «yellow». Sin embargo, el primer libro en inglés que distingue claramente entre el sonido de la «I» y el de la «J» no se escribió hasta 1634. No fue hasta entonces, después de la publicación de la Biblia de 1611, que el idioma inglés aceptó oficialmente la forma y el sonido de la letra «J» como «jay» y ya no el sonido «yuh» «Y».

No hay ahora ni hubo nunca una letra «J» equivalente en todas las 22 letras del alfabeto hebreo. Tampoco existe ninguna letra hebrea que lleve un sonido siquiera aproximado de la letra consonante «J». Tampoco existe una letra «J» en el alfabeto griego.

¿Cuando cantas y alabas, no hablas Aleluya? ¿Cómo lo pronuncia? Sabías que la biblia de Wycliffe, no lo tiene escrito Aleluya, sino «Aleluya» pero se pronuncia Ha-le-loo-Yah. La razón por la que lo escribimos como «HalleluYah». Significa en hebreo, ¡Alabado sea YAH!

Recibimos un correo electrónico informando que la letra «J» se encuentra en la Biblia de Wycliffe que data de finales de 1300. La Biblia de Wycliffe era SOLO una traducción del Nuevo Testamento Y no era del original hebreo y arameo, sino de la Vulgata Latina. La Biblia KJV de 1611 fue la traducción original más conocida y aceptada de la biblia. Y esta biblia no tiene absolutamente ninguna letra «J» en ella. El nombre Jesús es simplemente una combinación del latín y el griego IESOUS. Por favor note la similitud entre el IESOUS griego y la deidad pagana de Zeus. De hecho, la deidad pagana de Zeus no se pronuncia en su lengua original como la leemos. Como hemos discutido, ni siquiera hay una letra o sonido de «J» en el alfabeto griego. Mientras que las referencias históricas son nebulosas acerca de cuándo fue el momento inicial y exacto en que el sonido de la letra «J» llegó a existir en el idioma inglés, la ventana es en algún momento entre los años 1500-1600. Esta traducción moderna actual de lo que el mundo utiliza… Jesús, no existió hasta más o menos, hace 500 años.

Si la letra «J», su forma y sonido sólo tiene unos 500 años de antigüedad, ¿cuál era el Nombre del Mesías? ¿Cómo pudo llamarse Jesús si esta versión de su nombre ni siquiera existía hace dos mil años? ¿Cuál era y sigue siendo Su Nombre?

Para ser honesto con usted. El Mesías no hablaba inglés y tampoco hablaba griego. Por supuesto, podemos decir cualquier idioma que queramos decir que Él hablaba. A través de la historia se puede averiguar el idioma que se hablaba hace unos 2.000 años en la tierra de Israel. Esta podría ser una forma beneficiosa de averiguar el idioma que hablaba el Mesías. Sin embargo, eso no nos diría qué idioma hablaba realmente el Mesías. Afortunadamente, el libro de los Hechos nos da una respuesta clara sobre qué idioma hablaba el Mesías. Cuando detuvo a Sha’ul (Pablo) en el camino a Damasco.

El Mesías hablaba hebreo. De hecho, el Mesías era efectivamente hebreo. Fue criado en un hogar judío y era un Yahudim (judío). Incluso le dice a la mujer samaritana en el pozo que Él es un Yahudim (judío) en Yohanan (Juan) 4:22.

¿No le hace preguntarse quién es este hombre al que todos llaman Jesús? ¿Cómo terminó en la imagen y por qué se olvidó el verdadero Nombre del Mesías? Recuerda que el Nombre del Padre está en el Nombre del Hijo. Si odiaron el Nombre del Padre, también odiaron el Nombre del Hijo. La historia no termina aquí. Para más estudios sobre el Nombre del Padre y del Hijo, le rogamos que vea nuestra película La Gran Conspiración, junto con Han Despreciado Mi Nombre. Para aprender sobre el Nombre del Padre, lea nuestro libro, HaShem (El Nombre), vea nuestro corto video de cuatro minutos llamado HaShem (El Nombre). Para aprender sobre el Nombre del Mesías, lea El Nombre sobre todos los nombres.




El Impostor

La Gran Conspiración







¡POR FAVOR LEA¡¡!!!
No podemos controlar el uso de nuestro material por parte de otros. Nosotros en Seguidores de Yahushua Ha Mashiach no estamos asociados con ninguna otra organización, grupo, congregación, sitio web o videos que se etiqueten como «Seguidores de Yah» a menos que se indique lo contrario. Recientemente ha habido muchos usando nuestra frase «Seguidores de Yah» y eso simplemente no es correcto ya que han tomado nuestras palabras y el título del sitio web. Hemos pedido a algunos que no lo hagan ya que no estamos de acuerdo con toda su doctrina. Sin embargo, ellos continúan usando nuestras palabras y el título. Así que por favor no se confundan. Si usted tiene una pregunta sobre el ministerio de FollowersofYah.com, por favor pregúntenos.

Ha habido mucha confusión por ahí de que estamos afiliados con «HALLELUYAH SCRIPTURES» y «THE MESSIANIC HALL OF SHAME». TENEMOS UNA DOCTRINA DIFERENTE Y NO FORMAMOS PARTE DE ESTOS DOS MINISTERIOS.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *